aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/msgs/pt-br.msg106
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/msgs/pt-br.msg b/src/msgs/pt-br.msg
new file mode 100644
index 000000000..31ce8ab51
--- /dev/null
+++ b/src/msgs/pt-br.msg
@@ -0,0 +1,106 @@
+% $Id$
+
+% Brazilian Portuguese translation
+% Author: Felipe Brito Vasconcellos
+% Only strings that differ from pt.msg are included
+
+% mod_configure.erl
+{"Choose storage type of tables", "Selecione o tipo de armazenamento das tabelas"}.
+{"Backup to File at ", "Salvar cópia de segurança para arquivo em "}.
+{"Enter path to backup file", "Introduza o caminho do arquivo de cópia de segurança"}.
+{"Path to File", "Caminho do arquivo"}.
+{"Restore Backup from File at ", "Restaura cópia de segurança a partir do arquivo em "}.
+{"Dump Backup to Text File at ", "Exporta cópia de segurança para arquivo de texto em "}.
+{"Enter path to text file", "Introduza caminho para o arquivo de texto"}.
+{"Import User from File at ", "Importar usuário a partir do arquivo em "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Introduza o caminho para o arquivo de spool do jabberd1.4"}.
+{"Import Users from Dir at ", "Importar usuários a partir do diretório em "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Introduza o caminho para o diretório de spools do jabberd1.4"}.
+{"Path to Dir", "Caminho para o diretório"}.
+{"Access Control List Configuration", "Configuração da Lista de Controle de Acesso"}.
+{"Access control lists", "Listas de Controle de Acesso"}.
+{"Remove Users", "Remover usuários"}.
+{"Choose users to remove", "Selecione usuários para remoção"}.
+{"Action on user", "Ação no usuário"}.
+{"Remove User", "Remover usuário"}.
+
+% mod_disco.erl
+{"Online Users", "Usuários conectados"}.
+{"All Users", "Todos os usuários"}.
+{"To ~s", "Para ~s"}.
+{"Running Nodes", "Nodos em execução"}.
+{"Access Control Lists", "Listas de Controle de Acesso"}.
+{"Remove Users", "Remover usuários"}.
+{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importar usuários a partir de arquivos da spool do jabberd1.4"}.
+{"Backup", "Salvar cópia de segurança"}.
+{"Dump to Text File", "Exportar para arquivo de texto"}.
+{"Import File", "Importar arquivo"}.
+{"Import Directory", "Importar diretório"}.
+
+% mod_register.erl
+{"Choose a username and password to register with this server", "Escolha um nome de usuário e senha para se registar neste servidor"}.
+
+% mod_vcard.erl
+{"Search users in ", "Procurar usuários em "}.
+{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Preencha os campos para procurar usuários Jabber coincidentes"}.
+{"User", "Usuário"}.
+{"Family Name", "Nome de família"}.
+{"Nickname", "Apelido"}.
+
+% mod_muc/mod_muc.erl
+{"Nickname Registration at ", "Registo do apelido em "}.
+{"Enter nickname you want to register", "Introduza o apelido que quer registar"}.
+{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Deve preencher o campo \"apelido\" no formulário"}.
+{"Specified nickname is already registered", "O apelido especificado já está registado"}.
+{"Allow users to change subject?", "Permitir aos usuários mudar o tópico?"}.
+{"Allow users to query other users?", "Permitir aos usuários consultar outros usuários?"}.
+{"Allow users to send private messages?", "Permitir que os usuários enviem mensagens privadas?"}.
+{"Default users as members?", "Os usuários padrão são membros?"}.
+{"Allow users to send invites?", "Permitir que os usuários enviem convites?"}.
+{"Make room password protected?", "Proteger a sala com senha?"}.
+{"Password", "Senha"}.
+{"Make room anonymous?", "Tornar a sala anônima?"}.
+{"Enable logging?", "Salvar históricos?"}.
+{"Nickname is already in use by another occupant", "O apelido já está em uso por outro ocupante"}.
+{"Nickname is registered by another person", "O apelido já está registado por outra pessoa"}.
+{"Password required to enter this room", "É necessária a senha para poder entrar nesta sala"}.
+{"Incorrect password", "Senha incorrecta"}.
+{"Nickname ~s does not exist in the room", "Apelido ~s não existe na sala"}.
+
+% mod_irc/mod_irc.erl
+{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Introduza o nome de usuário e codificações de caracteres que quer usar ao conectar-se aos servidores de IRC"}.
+{"IRC Username", "Nome de usuário no IRC"}.
+{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Se deseja especificar codificações de caracteres diferentes para cada servidor IRC preencha esta lista con valores no formato '{\"servidor irc\", \"codificação\"}'. Este serviço usa por padrão a codificação \"~s\"."}.
+
+% web/ejabberd_web_admin.erl
+{"Users", "Usuários"}.
+{"ejabberd access control lists configuration", "Configuração das Listas de Controle de Acesso do ejabberd"}.
+{"Delete Selected", "Remover os selecionados"}.
+{"~s access rule configuration", "Configuração da Regra de Acesso ~s"}.
+{"ejabberd users", "Usuários do ejabberd"}.
+{"Registered users", "Usuários registados"}.
+{"Authentificated users", "Usuários autenticados"}.
+{"Online users", "Usuários conectados"}.
+{"Change Password", "Mudar senha"}.
+{"Password:", "Senha:"}.
+{"DB Management", "Gestão do BD"}.
+{"DB Tables at ", "Tabelas do BD em "}.
+{"Storage Type", "Tipo de armazenamento"}.
+{"Store a backup in a file", "Armazenar uma cópia de segurança no arquivo"}.
+{"Restore a backup from a file", "Recuperar uma cópia de segurança a partir do arquivo"}.
+{"Install a database fallback from a file", "Instalar uma recuperação de BD a partir de um arquivo"}.
+{"Dump a database in a text file", "Exportar uma Base de Dados para um arquivo de texto"}.
+{"Restore a database from a text file", "Restaurar uma Base de Dados a partir de um arquivo de texto"}.
+{"Update", "Atualizar"}.
+{"Add User", "Adicionar usuário"}.
+{"Last Activity", "Última atividade"}.
+{"Online", "Concetado"}.
+{"Roster", "Lista de contatos"}.
+{"Nickname", "Apelido"}.
+{"User ", "Usuário"}.
+{"Roster of ", "Lista de contatos de "}.
+{"Shared Roster", "Lista de contatos compartilhada"}.
+
+% Local Variables:
+% mode: erlang
+% End: