diff options
author | Alexey Shchepin <alexey@process-one.net> | 2005-05-25 00:28:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexey Shchepin <alexey@process-one.net> | 2005-05-25 00:28:22 +0000 |
commit | 33bb81d1020c27b03fc7f9c7529e1cb9aec8edef (patch) | |
tree | 6f6dd535ab80f0f2ba1408983066e52610d02d84 /src | |
parent | Added text/html mime type to dev.html and guide.html (diff) |
* src/msgs/pt-br.msg: New Brazilian Portuguese translation (thanks
to Felipe Brito Vasconcellos)
SVN Revision: 367
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r-- | src/msgs/pt-br.msg | 106 |
1 files changed, 106 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/msgs/pt-br.msg b/src/msgs/pt-br.msg new file mode 100644 index 000000000..31ce8ab51 --- /dev/null +++ b/src/msgs/pt-br.msg @@ -0,0 +1,106 @@ +% $Id$ + +% Brazilian Portuguese translation +% Author: Felipe Brito Vasconcellos +% Only strings that differ from pt.msg are included + +% mod_configure.erl +{"Choose storage type of tables", "Selecione o tipo de armazenamento das tabelas"}. +{"Backup to File at ", "Salvar cópia de segurança para arquivo em "}. +{"Enter path to backup file", "Introduza o caminho do arquivo de cópia de segurança"}. +{"Path to File", "Caminho do arquivo"}. +{"Restore Backup from File at ", "Restaura cópia de segurança a partir do arquivo em "}. +{"Dump Backup to Text File at ", "Exporta cópia de segurança para arquivo de texto em "}. +{"Enter path to text file", "Introduza caminho para o arquivo de texto"}. +{"Import User from File at ", "Importar usuário a partir do arquivo em "}. +{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Introduza o caminho para o arquivo de spool do jabberd1.4"}. +{"Import Users from Dir at ", "Importar usuários a partir do diretório em "}. +{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Introduza o caminho para o diretório de spools do jabberd1.4"}. +{"Path to Dir", "Caminho para o diretório"}. +{"Access Control List Configuration", "Configuração da Lista de Controle de Acesso"}. +{"Access control lists", "Listas de Controle de Acesso"}. +{"Remove Users", "Remover usuários"}. +{"Choose users to remove", "Selecione usuários para remoção"}. +{"Action on user", "Ação no usuário"}. +{"Remove User", "Remover usuário"}. + +% mod_disco.erl +{"Online Users", "Usuários conectados"}. +{"All Users", "Todos os usuários"}. +{"To ~s", "Para ~s"}. +{"Running Nodes", "Nodos em execução"}. +{"Access Control Lists", "Listas de Controle de Acesso"}. +{"Remove Users", "Remover usuários"}. +{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importar usuários a partir de arquivos da spool do jabberd1.4"}. +{"Backup", "Salvar cópia de segurança"}. +{"Dump to Text File", "Exportar para arquivo de texto"}. +{"Import File", "Importar arquivo"}. +{"Import Directory", "Importar diretório"}. + +% mod_register.erl +{"Choose a username and password to register with this server", "Escolha um nome de usuário e senha para se registar neste servidor"}. + +% mod_vcard.erl +{"Search users in ", "Procurar usuários em "}. +{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Preencha os campos para procurar usuários Jabber coincidentes"}. +{"User", "Usuário"}. +{"Family Name", "Nome de família"}. +{"Nickname", "Apelido"}. + +% mod_muc/mod_muc.erl +{"Nickname Registration at ", "Registo do apelido em "}. +{"Enter nickname you want to register", "Introduza o apelido que quer registar"}. +{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Deve preencher o campo \"apelido\" no formulário"}. +{"Specified nickname is already registered", "O apelido especificado já está registado"}. +{"Allow users to change subject?", "Permitir aos usuários mudar o tópico?"}. +{"Allow users to query other users?", "Permitir aos usuários consultar outros usuários?"}. +{"Allow users to send private messages?", "Permitir que os usuários enviem mensagens privadas?"}. +{"Default users as members?", "Os usuários padrão são membros?"}. +{"Allow users to send invites?", "Permitir que os usuários enviem convites?"}. +{"Make room password protected?", "Proteger a sala com senha?"}. +{"Password", "Senha"}. +{"Make room anonymous?", "Tornar a sala anônima?"}. +{"Enable logging?", "Salvar históricos?"}. +{"Nickname is already in use by another occupant", "O apelido já está em uso por outro ocupante"}. +{"Nickname is registered by another person", "O apelido já está registado por outra pessoa"}. +{"Password required to enter this room", "É necessária a senha para poder entrar nesta sala"}. +{"Incorrect password", "Senha incorrecta"}. +{"Nickname ~s does not exist in the room", "Apelido ~s não existe na sala"}. + +% mod_irc/mod_irc.erl +{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Introduza o nome de usuário e codificações de caracteres que quer usar ao conectar-se aos servidores de IRC"}. +{"IRC Username", "Nome de usuário no IRC"}. +{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Se deseja especificar codificações de caracteres diferentes para cada servidor IRC preencha esta lista con valores no formato '{\"servidor irc\", \"codificação\"}'. Este serviço usa por padrão a codificação \"~s\"."}. + +% web/ejabberd_web_admin.erl +{"Users", "Usuários"}. +{"ejabberd access control lists configuration", "Configuração das Listas de Controle de Acesso do ejabberd"}. +{"Delete Selected", "Remover os selecionados"}. +{"~s access rule configuration", "Configuração da Regra de Acesso ~s"}. +{"ejabberd users", "Usuários do ejabberd"}. +{"Registered users", "Usuários registados"}. +{"Authentificated users", "Usuários autenticados"}. +{"Online users", "Usuários conectados"}. +{"Change Password", "Mudar senha"}. +{"Password:", "Senha:"}. +{"DB Management", "Gestão do BD"}. +{"DB Tables at ", "Tabelas do BD em "}. +{"Storage Type", "Tipo de armazenamento"}. +{"Store a backup in a file", "Armazenar uma cópia de segurança no arquivo"}. +{"Restore a backup from a file", "Recuperar uma cópia de segurança a partir do arquivo"}. +{"Install a database fallback from a file", "Instalar uma recuperação de BD a partir de um arquivo"}. +{"Dump a database in a text file", "Exportar uma Base de Dados para um arquivo de texto"}. +{"Restore a database from a text file", "Restaurar uma Base de Dados a partir de um arquivo de texto"}. +{"Update", "Atualizar"}. +{"Add User", "Adicionar usuário"}. +{"Last Activity", "Última atividade"}. +{"Online", "Concetado"}. +{"Roster", "Lista de contatos"}. +{"Nickname", "Apelido"}. +{"User ", "Usuário"}. +{"Roster of ", "Lista de contatos de "}. +{"Shared Roster", "Lista de contatos compartilhada"}. + +% Local Variables: +% mode: erlang +% End: |