aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2010-05-26 19:40:48 +0200
committerBadlop <badlop@process-one.net>2010-05-26 19:53:29 +0200
commitb88372c313435f4ebea436f6af3722d9242532ab (patch)
tree67078ee49b17c94684f6fa0b203e0546c3a586d4 /src/msgs/uk.po
parentAdd created_at column also to PostgreSQL schema (thanks to Mathias Ertl)(EJAB... (diff)
Update the Ukrainian translation (thanks to Konstantin Khomoutov)
Diffstat (limited to 'src/msgs/uk.po')
-rw-r--r--src/msgs/uk.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/msgs/uk.po b/src/msgs/uk.po
index 348f83864..afa09855d 100644
--- a/src/msgs/uk.po
+++ b/src/msgs/uk.po
@@ -1,11 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
-"Last-Translator: Ruslan Rakhmanin\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Konstantin Khomoutov <flatworm@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: Ukrainian (українська)\n"
+"X-Additional-Translator: Ruslan Rakhmanin\n"
"X-Additional-Translator: Stoune\n"
"X-Additional-Translator: Sergei Golovan\n"
@@ -626,24 +630,20 @@ msgid " has set the subject to: "
msgstr " встановив(ла) тему: "
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
-#, fuzzy
msgid "Chatroom is created"
-msgstr "Кімнати"
+msgstr "Створено кімнату"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
-#, fuzzy
msgid "Chatroom is destroyed"
-msgstr "Кімнати"
+msgstr "Знищено кімнату"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
-#, fuzzy
msgid "Chatroom is started"
-msgstr "Кімнати"
+msgstr "Запущено кімнату"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
-#, fuzzy
msgid "Chatroom is stopped"
-msgstr "Кімнати"
+msgstr "Зупинено кімнату"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
msgid "Monday"
@@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "Умови публікації"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
msgstr ""
+"Видалити всі елементи, коли особа, що їх опублікувала, вимикається від мережі"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
-#, fuzzy
msgid "Specify the event message type"
-msgstr "Визначити модель доступу"
+msgstr "Вкажіть тип повідомлень зі сповіщеннями про події"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
msgid "Max payload size in bytes"