aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/guide.tex
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2008-08-17 16:35:58 +0000
committerBadlop <badlop@process-one.net>2008-08-17 16:35:58 +0000
commit61a639d5d99416cdb5743413230fb9ddc36ecf91 (patch)
tree48c8678173ee05be1dbbb7bee0668b6e41d4aa90 /doc/guide.tex
parent* src/msgs/sv.msg: Fixed formatting typos (diff)
* contrib/extract_translations/extract_translations.erl: Use
Gettext PO for translators, export to ejabberd MSG (EJAB-468) * contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: Likewise * doc/guide.tex: Likewise * doc/guide.html: Likewise * src/Makefile.in: New option 'make translations' * src/msgs/ejabberd.pot: Template translation file * src/msgs/*.po: Generated from old MSG files * src/msgs/*.msg: Automatic exported from PO files SVN Revision: 1527
Diffstat (limited to 'doc/guide.tex')
-rw-r--r--doc/guide.tex13
1 files changed, 13 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/guide.tex b/doc/guide.tex
index afee33766..3c0f85912 100644
--- a/doc/guide.tex
+++ b/doc/guide.tex
@@ -1409,6 +1409,9 @@ Examples:
\end{verbatim}
\end{itemize}
+Translators and developers can check details in Appendix \ref{i18ni10n}.
+
+
\makesubsection{includeconfigfile}{Include Additional Configuration Files}
\ind{options!includeconfigfile}\ind{includeconfigfile}
@@ -4263,6 +4266,16 @@ To exit the shell, close the window or press the keys: control+c control+c.
\makechapter{i18ni10n}{Internationalization and Localization}
\ind{xml:lang}\ind{internationalization}\ind{localization}\ind{i18n}\ind{l10n}
+The source code of \ejabberd{} supports localization.
+The translators can edit the Gettext PO files using any capable program (KBabel, Lokalizer, Poedit...) or a simple text editor.
+
+Then \footahref{http://www.gnu.org/software/gettext/}{Gettext}
+is used to extract, update and export the language files to the MSG format read by \ejabberd{}.
+To perform those management tasks, in the \term{src/} directory execute \term{make translations}.
+The translatable strings are extracted from source code to generate the file \term{ejabberd.pot}.
+This file is merged with each \term{*.po} language file to produce updated language files.
+Finally those \term{*.po} files are exported to \term{*.msg} files, that have a format easily readable by \ejabberd{}.
+
All built-in modules support the \texttt{xml:lang} attribute inside IQ queries.
Figure~\ref{fig:discorus}, for example, shows the reply to the following query:
\begin{verbatim}