diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/zh.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/zh.msg | 51 |
1 files changed, 32 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/msgs/zh.msg b/src/msgs/zh.msg index e13cd154f..934ff6729 100644 --- a/src/msgs/zh.msg +++ b/src/msgs/zh.msg @@ -14,13 +14,15 @@ {"Administrator privileges required","需要管理员权限"}. {"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}. {"All activity","所有活动"}. -{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该 Jabber ID 订阅该pubsub节点?"}. +{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该 Jabber ID 订阅该 pubsub 节点?"}. {"Allow users to change the subject","允许用户更改主题"}. {"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}. {"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}. {"Allow users to send private messages","允许用户发送私聊消息"}. {"Allow visitors to change nickname","允许用户更改昵称"}. +{"Allow visitors to send private messages to","允许访客发送私聊消息至"}. {"Allow visitors to send status text in presence updates","更新在线状态时允许用户发送状态文本"}. +{"Allow visitors to send voice requests","允许访客发送声音请求"}. {"All Users","所有用户"}. {"Announcements","通知"}. {"anyone","任何人"}. @@ -29,11 +31,11 @@ {"August","八月"}. {"Backup Management","备份管理"}. {"Backup of ","备份来源 "}. -{"Backup to File at ","备份到文件位于"}. +{"Backup to File at ","备份文件位于"}. {"Backup","备份"}. {"Bad format","格式错误"}. {"Birthday","出生日期"}. -{"CAPTCHA web page","验证码 Web 页面"}. +{"CAPTCHA web page","验证码网页"}. {"Change Password","更改密码"}. {"Change User Password","更改用户密码"}. {"Characters not allowed:","禁用字符:"}. @@ -50,7 +52,7 @@ {"City","城市"}. {"Commands","命令"}. {"Conference room does not exist","会议室不存在"}. -{"Configuration of room ~s","房间~s的配置 "}. +{"Configuration of room ~s","房间 ~s 的配置 "}. {"Configuration","配置"}. {"Connected Resources:","已连接资源:"}. {"Connections parameters","连接参数"}. @@ -75,6 +77,7 @@ {"Dump Backup to Text File at ","转储备份到文本文件于"}. {"Dump to Text File","转储到文本文件"}. {"Edit Properties","编辑属性"}. +{"Either approve or decline the voice request.","接受或拒绝声音请求"}. {"ejabberd IRC module","ejabberd IRC 模块"}. {"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}. {"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd 发行-订阅模块"}. @@ -98,8 +101,10 @@ {"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber 服务器"}. {"Error","错误"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}. +{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","从验证码挑战中排除 Jabber ID"}. {"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","将服务器上所有用户的数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}. {"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","将某主机的用户数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}. +{"Failed to extract JID from your voice request approval","无法从你的声音请求确认信息中提取JID"}. {"Family Name","姓氏"}. {"February","二月"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的 Jabber 用户"}. @@ -113,6 +118,7 @@ {"Get User Last Login Time","获取用户上次登陆时间"}. {"Get User Password","获取用户密码"}. {"Get User Statistics","获取用户统计"}. +{"Grant voice to this person?","为此人授权声音?"}. {"Groups","组"}. {"Group ","组"}. {"has been banned","已被禁止"}. @@ -122,17 +128,17 @@ {"has been kicked","已被踢出"}. {" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}. {"Host","主机"}. -{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","如果您在这里没有看到验证码图片, 请访问 Web 页面."}. +{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","如果您在这里没有看到验证码图片, 请访问网页."}. {"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","如果您想为 IRC 服务器指定不同的端口, 密码, 编码, 请用 '{\"irc 服务器\", \"编码\", 端口, \"密码\"}' 格式的值填充此表单. 默认情况下此服务使用\"~s\"编码, ~p 端口, 密码为空."}. {"Import Directory","导入目录"}. {"Import File","导入文件"}. -{"Import user data from jabberd14 spool file:","从 jabberd14 Spool文件导入用户数据:"}. +{"Import user data from jabberd14 spool file:","从 jabberd14 Spool 文件导入用户数据:"}. {"Import User from File at ","导入用户的文件位于 "}. -{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","从 PIEFXIS 文件 (XEP-0227)导入用户数据:"}. -{"Import users data from jabberd14 spool directory:","从 jabberd14 Spool目录导入用户数据:"}. +{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","从 PIEFXIS 文件 (XEP-0227) 导入用户数据:"}. +{"Import users data from jabberd14 spool directory:","从 jabberd14 Spool 目录导入用户数据:"}. {"Import Users from Dir at ","导入用户的目录位于 "}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","从 jabberd14 Spool 文件导入用户"}. -{"Improper message type","不正确的消息类型"}. +{"Improper message type","不恰当的消息类型"}. {"Incorrect password","密码不正确"}. {"Invalid affiliation: ~s","无效加入: ~s"}. {"Invalid role: ~s","无效角色: ~s"}. @@ -150,7 +156,7 @@ {"It is not allowed to send private messages","不可以发送私聊消息"}. {"Jabber Account Registration","Jabber 帐户注册"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. -{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s无效"}. +{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s 无效"}. {"January","一月"}. {"Join IRC channel","加入 IRC 频道"}. {"joins the room","加入房间"}. @@ -168,7 +174,7 @@ {"List of modules to start","要启动的模块列表"}. {"Low level update script","低级别更新脚本"}. {"Make participants list public","公开参与人列表"}. -{"Make room captcha protected","保护房间验证码"}. +{"Make room CAPTCHA protected","保护房间验证码"}. {"Make room members-only","设置房间只接收会员"}. {"Make room moderated","设置房间只接收主持人"}. {"Make room password protected","进入此房间需要密码"}. @@ -177,7 +183,7 @@ {"March","三月"}. {"Maximum Number of Occupants","允许的与会人最大数"}. {"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}. -{"Max payload size in bytes","最大有效负载比特数"}. +{"Max payload size in bytes","最大有效负载字节数"}. {"May","五月"}. {"Membership is required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}. {"Members:","会员:"}. @@ -185,6 +191,7 @@ {"Memory","内存"}. {"Message body","消息主体"}. {"Middle Name","中间名"}. +{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","声音请求的最小间隔(以秒为单位)"}. {"Moderator privileges required","需要主持人权限"}. {"moderators only","仅主持人"}. {"Modified modules","被修改模块"}. @@ -197,9 +204,10 @@ {"Never","从未"}. {"New Password:","新密码: "}. {"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}. -{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}. +{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称 ~s 不在该房间"}. {"Nickname","昵称"}. {"No body provided for announce message","通知消息无正文内容"}. +{"nobody","没有人"}. {"No Data","没有数据"}. {"Node ID","节点 ID"}. {"Node not found","没有找到节点"}. @@ -227,6 +235,7 @@ {"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}. {"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只有主持人和参与人可以在此房间里更改主题"}. {"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只有主持人可以在此房间里更改主题"}. +{"Only moderators can approve voice requests","仅主持人能确认声音请求"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只有与会人可以向大会发送消息"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只有与会人可以向大会发出查询请求"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","只有服务管理员可以发送服务消息"}. @@ -241,7 +250,7 @@ {"Password ~b","~b 的密码"}. {"Password Verification:","密码确认:"}. {"Password Verification","确认密码"}. -{"Password:","密码: "}. +{"Password:","密码:"}. {"Password","密码"}. {"Path to Dir","目录的路径"}. {"Path to File","文件路径"}. @@ -250,6 +259,7 @@ {"Persist items to storage","持久化内容条目"}. {"Ping","Ping"}. {"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的 Mnesia 数据库. 如果您正在使用 ODBC 模块, 您还需要分别备份您的数据库."}. +{"Please, wait for a while before sending new voice request","请稍后再发送新的声音请求"}. {"Pong","Pong"}. {"Port ~b","~b 的端口"}. {"Port","端口"}. @@ -312,11 +322,11 @@ {"Show Integral Table","显示完整列表"}. {"Show Ordinary Table","显示普通列表"}. {"Shut Down Service","关闭服务"}. -{"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到~s房间"}. +{"~s invites you to the room ~s","~s 邀请你到 ~s 房间"}. {"Some Jabber clients can store your password in your computer. Use that feature only if you trust your computer is safe.","某些 Jabber 客户端可以在你的计算机里存储密码. 请仅在你确认你的计算机安全的情况下使用该功能."}. -{"Specify the access model","指定访问模式"}. +{"Specify the access model","指定访问范例"}. {"Specify the event message type","指定事件消息类型"}. -{"Specify the publisher model","指定发布人样式"}. +{"Specify the publisher model","指定发布人范例"}. {"~s's Offline Messages Queue","~s 的离线消息队列"}. {"Start Modules at ","要启动的模块位于 "}. {"Start Modules","启动模块"}. @@ -338,7 +348,7 @@ {"Sunday","星期天"}. {"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一用户使用"}. {"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一个人注册了"}. -{"The captcha is valid.","验证码有效."}. +{"The CAPTCHA is valid.","验证码有效."}. {"The CAPTCHA verification has failed","验证码检查失败"}. {"The collections with which a node is affiliated","加入结点的集合"}. {"The password is too weak","密码强度太弱"}. @@ -357,6 +367,7 @@ {"Thursday","星期四"}. {"Time delay","时间延迟"}. {"Time","时间"}. +{"Too many CAPTCHA requests","验证码请求太多"}. {"To ~s","发送给~s"}. {"To","到"}. {"Traffic rate limit is exceeded","已经超过传输率限制"}. @@ -365,7 +376,6 @@ {"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}. {"Transactions Restarted:","重启的事务:"}. {"Tuesday","星期二"}. -{"Unable to generate a captcha","无法产生验证码"}. {"Unable to generate a CAPTCHA","无法生成验证码"}. {"Unauthorized","未认证的"}. {"Unregister a Jabber account","注销 Jabber 帐户"}. @@ -378,6 +388,7 @@ {"Update","更新"}. {"Uptime:","正常运行时间:"}. {"Use of STARTTLS required","要求使用 STARTTLS"}. +{"User JID","用户 JID"}. {"User Management","用户管理"}. {"Username:","用户名:"}. {"Users are not allowed to register accounts so quickly","不允许用户太频繁地注册帐户"}. @@ -390,6 +401,8 @@ {"Virtual Hosts","虚拟主机"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}. +{"Voice requests are disabled in this conference","该会议的声音请求以被禁用"}. +{"Voice request","声音请求"}. {"Wednesday","星期三"}. {"When to send the last published item","何时发送最新发布的内容条目"}. {"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}. |