diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/nl.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/nl.msg | 74 |
1 files changed, 56 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/msgs/nl.msg b/src/msgs/nl.msg index 4987e25bc..3e1096e2e 100644 --- a/src/msgs/nl.msg +++ b/src/msgs/nl.msg @@ -1,4 +1,6 @@ % $Id$ +% Author: Sander Devrieze +% Author: Andreas from Unstable.nl % mod_vcard_ldap.erl {"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin"}. @@ -35,7 +37,6 @@ {"Dump to Text File", "Backup naar een tekstbestand schrijven"}. {"Import File", "Bestand importeren"}. {"Import Directory", "Directory importeren"}. -{"Host Name", "Hostnaam"}. {"Access Control Lists", "Access control lists"}. {"Access Rules", "Access rules"}. {"Online Users", "Online gebruikers"}. @@ -70,20 +71,34 @@ {"Import Users from Dir at ", "Gebruikers importeren vanaf directory op "}. {"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Voer pad naar jabberd 1.4-spool-directory in"}. {"Path to Dir", "Pad naar directory"}. -{"Hostname Configuration", "Instellingen van hostnaam"}. -{"Choose host name", "Hostnaam kiezen"}. -{"Host name", "Hostnaam"}. {"Access Control List Configuration", "Instellingen van access control lists"}. {"Access control lists", "Access control lists"}. {"Access Configuration", "Toegangsinstellingen"}. {"Access rules", "Access rules"}. -{"Remove Users", "Gebruikers verwijderen"}. -{"Choose users to remove", "Selecteer de gebruikers die u wilt verwijderen"}. {"Administration of ", "Beheer van "}. {"Action on user", "Actie op gebruiker"}. {"Edit Properties", "Eigenschappen bewerken"}. {"Remove User", "Gebruiker verwijderen"}. {"Password", "Wachtwoord"}. +{"Restart Service", "Herstart Service"}. +{"Shut Down Service", "Stop Service"}. +{"Delete User", "Verwijder Gebruiker"}. +{"End User Session", "Verwijder Gebruikers-sessie"}. +{"Get User Password", "Gebruikerswachtwoord Opvragen"}. +{"Change User Password", "Verander Gebruikerswachtwoord"}. +{"Get User Last Login Time", "Tijd van Laatste Aanmelding Opvragen"}. +{"Get User Statistics", "Gebruikers-statistieken Opvragen"}. +{"Get Number of Registered Users", "Aantal Geregistreerde Gebruikers Opvragen"}. +{"Get Number of Online Users", "Aantal Aanwezige Gebruikers Opvragen"}. +{"User Management", "Gebruikersbeheer"}. +{"Time delay", "Vertraging"}. +{"Password Verification", "Wachtwoord Bevestiging"}. +{"Number of registered users", "Aantal Geregistreerde Gebruikers"}. +{"Number of online users", "Aantal Aanwezige Gebruikers"}. +{"Last login", "Laatste Aanmelding"}. +{"Roster size", "Contactlijst Groote"}. +{"IP addresses", "IP-adres"}. +{"Resources", "Bronnen"}. % mod_register.erl {"Choose a username and password to register with this server", "Kies een gebruikersnaam en een wachtwoord om u te registreren op deze server"}. @@ -134,13 +149,13 @@ {"Specified nickname is already registered", "De gekozen bijnaam is al geregistreerd"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "U moet het veld \"bijnaam\" invullen"}. {"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd's MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"Chatrooms", "Groepsgesprekken"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Alleen moderators en deelnemers mogen het onderwerp van deze chatruimte veranderen"}. {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Alleen moderators mogen het onderwerp van deze chatruimte veranderen"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Bezoekers mogen geen berichten verzenden naar alle aanwezigen"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference", "Er mogen geen privéberichten naar de chatruimte worden verzonden"}. -{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Er mogen geen normale berichten naar de chatruimte worden verzonden"}. {"Improper message type", "Onjuist berichttype"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Alleen aanwezigen mogen berichten naar de chatruimte verzenden"}. {"Nickname is already in use by another occupant", "Deze bijnaam is al in gebruik door een andere aanwezige"}. @@ -168,7 +183,6 @@ {"Make participants list public", "Deelnemerslijst publiek maken"}. {"Make room password protected", "Chatruimte beveiligen met een wachtwoord"}. {"Make room members-only", "Chatruimte enkel toegankelijk maken voor leden"}. -{"Make room moderated", "Chatruimte gemodereerd maken"}. {"Default users as participants", "Gebruikers standaard instellen als deelnemers"}. {"Allow users to change subject", "Gebruikers mogen het onderwerp veranderen"}. {"Allow users to send private messages", "Gebruikers mogen privéberichten verzenden"}. @@ -176,11 +190,15 @@ {"Allow users to send invites", "Gebruikers mogen uitnodigingen verzenden"}. {"Enable logging", "Logs aanzetten"}. {"You need an x:data capable client to configure room", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om deze chatruimte in te stellen"}. -{"Description", "Beschrijving"}. {"Number of occupants", "Aantal aanwezigen"}. {"Present real JIDs to", "Jabber ID's kunnen achterhaald worden door"}. {"moderators only", "moderators"}. {"anyone", "iedereen"}. +{"Traffic rate limit is exceeded", "Dataverkeerslimiet overschreden"}. +{"Maximum Number of Occupants", "Maximum aantal aanwezigen"}. +{"No limit", "Geen limiet"}. +{"~s invites you to the room ~s", "~s nodigt je uit voor het groepsgesprek ~s"}. +{"the password is", "het wachtwoord is"}. % mod_irc/mod_irc.erl {"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd's IRC-module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. @@ -191,6 +209,7 @@ {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Als u verschillende coderingen wilt opgeven voor elke IRC-server, ga dan voor elke server te werk op als volgt: '{\"IRC-server\", \"codering\"}'. Standaard gebruikt dit IRC-transport de codering \"~s\"."}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Voorbeeld: [{\"irc.example.org\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.example.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Encodings", "Coderingen:"}. +{"IRC Transport", "IRC Transport"}. % mod_adhoc.erl {"Commands", "Commando's"}. @@ -209,11 +228,12 @@ {"Set message of the day and send to online users", "Bericht van de dag instellen en verzenden naar online gebruikers"}. {"Update message of the day (don't send)", "Bericht van de dag bijwerken (niet verzenden)"}. {"Delete message of the day", "Bericht van de dag verwijderen"}. +{"Send announcement to all users on all hosts", "Stuur aankondiging aan alle gebruikers op alle hosts"}. +{"Set message of the day on all hosts and send to online users", "Stel bericht-van-de-dag in op alle hosts en stuur naar aanwezige gebruikers"}. +{"Update message of the day on all hosts (don't send)", "Verander bericht-van-de-dag op alle hosts (niet versturen)"}. +{"Delete message of the day on all hosts", "Verwijder bericht-van-de-dag op alle hosts"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd's pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. -{[], "[]"}. -{"Node Creator", "Auteur van de node"}. {"Deliver payloads with event notifications", "Berichten bezorgen samen met gebeurtenisnotificaties"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes", "Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node veranderen"}. {"Notify subscribers when the node is deleted", "Abonnees informeren wanneer de node verwijderd word"}. @@ -221,12 +241,20 @@ {"Persist items to storage", "Items in het geheugen bewaren"}. {"Max # of items to persist", "Maximum aantal in het geheugen te bewaren items"}. {"Whether to allow subscriptions", "Abonnementsaanvraag toestaan"}. -{"Specify the subscriber model", "Abonnementstype opgeven"}. {"Specify the publisher model", "Publicatietype opgeven"}. {"Max payload size in bytes", "Maximumgrootte van bericht in bytes"}. -{"Send items to new subscribers", "Items naar nieuwe abonnees verzenden"}. {"Only deliver notifications to available users", "Notificaties alleen verzenden naar online gebruikers"}. -{"Specify the current subscription approver", "Huidige verlener van abonnementen opgeven"}. +{"Publish-Subscribe", "Publish-Subscribe"}. +{"ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One", "ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One"}. +{"PubSub subscriber request", "PubSub abonnee verzoek"}. +{"Choose whether to approve this entity's subscription.", "Beslis of dit verzoek tot abonneren zal worden goedgekeurd"}. +{"Node ID", "Node ID"}. +{"Subscriber Address", "Abonnee Adres"}. +{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?", "Deze gebruiker toestaan te abonneren op deze pubsub node?"}. +{"Deliver event notifications", "Gebeurtenisbevestigingen Sturen"}. +{"Specify the access model", "Geef toegangsmodel"}. +{"Roster groups that may subscribe (if access model is roster)", "Contactlijst groepen die kunnen abonneren (als contactlijst het toegangsmodel is)"}. +{"When to send the last published item", "Wanneer het laatst gepubliceerde item verzonden moet worden"}. % web/ejabberd_web_admin.erl {"ejabberd Web Interface", "ejabberd's webinterface"}. @@ -237,7 +265,6 @@ {"ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One", "ejabberd (c) 2002-2007 Alexey Shchepin, 2004-2007 Process One"}. {"Users", "Gebruikers"}. {"Last Activity", "Laatste activiteit"}. -{"Shared Roster", "Gedeeld roster"}. {"(Raw)", "(Ruw)"}. {"Submitted", "Verzonden"}. {"Bad format", "Slecht formaat"}. @@ -262,7 +289,6 @@ {"Never", "Nooit"}. {"Online", "Online"}. {"Registered Users:", "Geregistreerde gebruikers:"}. -{"Authenticated Users:", "Aangemelde gebruikers:"}. {"Online Users:", "Online gebruikers:"}. {"Outgoing s2s Connections:", "Uitgaande s2s-verbindingen:"}. {"Outgoing s2s Servers:", "Uitgaande s2s-verbindingen:"}. @@ -319,7 +345,6 @@ {"Update script", "Script voor de opwaardering"}. {"Low level update script", "Lowlevel script voor de opwaardering"}. {"Script check", "Controle van script"}. -{"Not Found", "Niet gevonden"}. {"Port", "Poort"}. {"Module", "Module"}. {"Options", "Opties"}. @@ -332,3 +357,16 @@ {"Displayed Groups:", "Weergegeven groepen:"}. {"Group ", "Groep "}. +% mod_vcard_odbc.erl +{"vCard User Search", "Gebruikers zoeken"}. + +% mod_offline_odbc.erl +{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", "Te veel offline berichten voor dit contactpersoon. Het bericht is niet opgeslagen."}. + +% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl +{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. + +% Local Variables: +% mode: erlang +% End: +% vim: set filetype=erlang tabstop=8: |