diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/it.msg')
| -rw-r--r-- | src/msgs/it.msg | 74 |
1 files changed, 23 insertions, 51 deletions
diff --git a/src/msgs/it.msg b/src/msgs/it.msg index 3a26627ab..f2928492f 100644 --- a/src/msgs/it.msg +++ b/src/msgs/it.msg @@ -14,8 +14,8 @@ {"Administrator privileges required","Necessari i privilegi di amministratore"}. {"A friendly name for the node","Un nome comodo per il nodo"}. {"All activity","Tutta l'attività"}. -{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Consentire a questo Jabber ID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}. -{"Allow users to change the subject","Consentire agli utenti di cambiare l'oggetto"}. +{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Consentire a questo JID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}. +{"Allow users to change subject","Consentire agli utenti di cambiare l'oggetto"}. {"Allow users to query other users","Consentire agli utenti query verso altri utenti"}. {"Allow users to send invites","Consentire agli utenti l'invio di inviti"}. {"Allow users to send private messages","Consentire agli utenti l'invio di messaggi privati"}. @@ -24,7 +24,6 @@ {"All Users","Tutti gli utenti"}. {"Announcements","Annunci"}. {"anyone","tutti"}. -{"A password is required to enter this room","Per entrare in questa stanza è prevista una password"}. {"April","Aprile"}. {"August","Agosto"}. {"Backup Management","Gestione dei salvataggi"}. @@ -45,9 +44,8 @@ {"Commands","Comandi"}. {"Conference room does not exist","La stanza per conferenze non esiste"}. {"Configuration","Configurazione"}. -{"Configuration of room ~s","Configurazione per la stanza ~s"}. +{"Configuration for ","Configurazione per "}. {"Connected Resources:","Risorse connesse:"}. -{"Connections parameters","Parametri delle connessioni"}. {"Country","Paese"}. {"CPU Time:","Tempo CPU:"}. {"Database","Database"}. @@ -75,10 +73,9 @@ {"ejabberd vCard module","Modulo vCard per ejabberd"}. {"ejabberd virtual hosts","Host virtuali di ejabberd"}. {"ejabberd Web Admin","Amministrazione web ejabberd"}. -{"Elements","Elementi"}. {"Email","E-mail"}. {"Enable logging","Abilitare i log"}. -{"Encoding for server ~b","Codifica per il server ~b"}. +{"Encodings","Codifiche"}. {"End User Session","Terminare la sessione dell'utente"}. {"Enter list of {Module, [Options]}","Immettere un elenco di {Modulo, [Opzioni]}"}. {"Enter nickname you want to register","Immettere il nickname che si vuole registrare"}. @@ -86,14 +83,9 @@ {"Enter path to jabberd14 spool dir","Immettere il percorso della directory di spool di jabberd14"}. {"Enter path to jabberd14 spool file","Immettere il percorso del file di spool di jabberd14"}. {"Enter path to text file","Immettere il percorso del file di testo"}. -{"Enter the text you see","Immettere il testo visibile"}. -{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","Immettere il nome utente e le codifiche che si desidera utilizzare per la connessione ai server IRC. Premere \"Avanti\" per vedere i successivi campi da compilare. Premere \"Fatto\" per salvare le impostazioni."}. -{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","Immettere il nome utente, le codifiche, le porte e le password che si desidera utilizzare per la connessione ai server IRC"}. +{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Immettere il nome utente e le codifiche che si desidera utilizzare per la connessione ai server IRC"}. {"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}. -{"Error","Errore"}. -{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","Esempio: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"segreto\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.serverdiprova.net\", \"utf-8\"}]."}. -{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Esportare i dati di tutti gli utenti nel server in file PIEFXIS (XEP-0227):"}. -{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Esportare i dati degli utenti di un host in file PIEFXIS (XEP-0227):"}. +{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","Esempio: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Family Name","Cognome"}. {"February","Febbraio"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Riempire i campi per la ricerca di utenti Jabber corrispondenti ai criteri"}. @@ -116,13 +108,10 @@ {"has been kicked","è stata/o espulsa/o"}. {" has set the subject to: "," ha modificato l'oggetto in: "}. {"Host","Host"}. -{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","Se si vogliono specificare differenti porte, password, codifiche per i server IRC, si riempia questo elenco con valori nel formato '{\"server IRC\", \"codifica\", porta, \"password\"}'. Per default questo servizio utilizza la codifica \"~s\", la porta ~p, la password vuota."}. +{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Se si vogliono specificare differenti codifiche per i server IRC, si riempa questo elenco con valori nel formato '{\"server IRC\", \"codifica\"}'. Per default questo servizio utilizza la codifica \"~s\"."}. {"Import Directory","Importare una directory"}. {"Import File","Importare un file"}. -{"Import user data from jabberd14 spool file:","Importare i dati utente da file di spool di jabberd14:"}. {"Import User from File at ","Importare un utente dal file "}. -{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","Importare i dati utenti da un file PIEFXIS (XEP-0227):"}. -{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Importare i dati utenti da directory di spool di jabberd14:"}. {"Import Users from Dir at ","Importare utenti dalla directory "}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importare utenti da file di spool di jabberd14"}. {"Improper message type","Tipo di messaggio non corretto"}. @@ -130,24 +119,16 @@ {"Invalid affiliation: ~s","Affiliazione non valida: ~s"}. {"Invalid role: ~s","Ruolo non valido: ~s"}. {"IP addresses","Indirizzi IP"}. -{"IP","IP"}. -{"IRC channel (don't put the first #)","Canale IRC (senza il # iniziale)"}. -{"IRC server","Server IRC"}. -{"IRC settings","Impostazioni IRC"}. {"IRC Transport","Transport IRC"}. -{"IRC username","Nome utente IRC"}. {"IRC Username","Nome utente IRC"}. {"is now known as","è ora conosciuta/o come"}. {"It is not allowed to send private messages","Non è consentito l'invio di messaggi privati"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Non è consentito l'invio di messaggi privati di tipo \"groupchat\""}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","Non è consentito l'invio di messaggi privati alla conferenza"}. {"Jabber ID","Jabber ID (Jabber ID)"}. -{"Jabber ID ~s is invalid","Il Jabber ID ~s non è valido"}. {"January","Gennaio"}. -{"Join IRC channel","Entra nel canale IRC"}. +{"Jabber ID ~s is invalid","Il JID ~s non è valido"}. {"joins the room","entra nella stanza"}. -{"Join the IRC channel here.","Entra nel canale IRC qui."}. -{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","Entra nel canale IRC in questo ID Jabber: ~s"}. {"July","Luglio"}. {"June","Giugno"}. {"Last Activity","Ultima attività"}. @@ -160,7 +141,6 @@ {"List of modules to start","Elenco dei moduli da avviare"}. {"Low level update script","Script di aggiornamento di basso livello"}. {"Make participants list public","Rendere pubblica la lista dei partecipanti"}. -{"Make room captcha protected","Rendere la stanza protetta da captcha"}. {"Make room members-only","Rendere la stanza riservata ai membri"}. {"Make room moderated","Rendere la stanza moderata"}. {"Make room password protected","Rendere la stanza protetta da password"}. @@ -171,14 +151,13 @@ {"Max # of items to persist","Numero massimo di elementi da conservare persistentemente"}. {"Max payload size in bytes","Dimensione massima del contenuto del messaggio in byte"}. {"May","Maggio"}. -{"Membership is required to enter this room","Per entrare in questa stanza è necessario essere membro"}. +{"Membership required to enter this room","Per entrare in questa stanza è necessario essere membro"}. {"Members:","Membri:"}. {"Memory","Memoria"}. {"Message body","Corpo del messaggio"}. {"Middle Name","Altro nome"}. {"Moderator privileges required","Necessari i privilegi di moderatore"}. {"moderators only","moderatori soltanto"}. -{"Modified modules","Moduli modificati"}. {"Module","Modulo"}. {"Modules at ","Moduli su "}. {"Modules","Moduli"}. @@ -186,6 +165,8 @@ {"Name:","Nome:"}. {"Name","Nome"}. {"Never","Mai"}. +{"Nickname is already in use by another occupant","Il nickname è già in uso all'interno della conferenza"}. +{"Nickname is registered by another person","Il nickname è registrato da un'altra persona"}. {"Nickname","Nickname"}. {"Nickname Registration at ","Registrazione di un nickname su "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","Il nickname ~s non esiste nella stanza"}. @@ -198,7 +179,6 @@ {"No limit","Nessun limite"}. {"None","Nessuno"}. {"No resource provided","Nessuna risorsa fornita"}. -{"Not Found","Non trovato"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","Notificare gli iscritti quando sono eliminati degli elementi dal nodo"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","Notificare gli iscritti quando la configurazione del nodo cambia"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","Notificare gli iscritti quando il nodo è cancellato"}. @@ -214,8 +194,8 @@ {"Online Users:","Utenti connessi:"}. {"Online Users","Utenti online"}. {"Only deliver notifications to available users","Inviare le notifiche solamente agli utenti disponibili"}. -{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori e ai partecipanti"}. -{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori"}. +{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori e ai partecipanti"}. +{"Only moderators are allowed to change subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","L'invio di messaggi alla conferenza è consentito soltanto ai presenti"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","L'invio di query alla conferenza è consentito ai soli presenti"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","L'invio di messaggi di servizio è consentito solamente agli amministratori del servizio"}. @@ -227,9 +207,9 @@ {"Outgoing s2s Servers:","Server s2s in uscita"}. {"Owner privileges required","Necessari i privilegi di proprietario"}. {"Packet","Pacchetto"}. -{"Password ~b","Password ~b"}. {"Password:","Password:"}. {"Password","Password"}. +{"Password required to enter this room","Per entrare in questa stanza è prevista una password"}. {"Password Verification","Verifica della password"}. {"Path to Dir","Percorso della directory"}. {"Path to File","Percorso del file"}. @@ -237,26 +217,24 @@ {"Period: ","Periodo:"}. {"Persist items to storage","Conservazione persistente degli elementi"}. {"Ping","Ping"}. -{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","N.B.: Queste opzioni comportano il salvataggio solamente del database interno Mnesia. Se si sta utilizzando il modulo ODBC, è necessario salvare anche il proprio database SQL separatamente."}. {"Pong","Pong"}. -{"Port ~b","Porta ~b"}. {"Port","Porta"}. -{"Present real Jabber IDs to","Rendere visibile il Jabber ID reale a"}. +{"Present real Jabber IDs to","Rendere visibile il JID reale a"}. {"private, ","privato, "}. -{"Protocol","Protocollo"}. {"Publish-Subscribe","Pubblicazione-Iscrizione"}. {"PubSub subscriber request","Richiesta di iscrizione per PubSub"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","In questa stanza non sono consentite query ai membri della conferenza"}. {"RAM and disc copy","Copia in memoria (RAM) e su disco"}. {"RAM copy","Copia in memoria (RAM)"}. +{"(Raw)","(Grezzo)"}. {"Raw","Grezzo"}. {"Really delete message of the day?","Si conferma l'eliminazione del messaggio del giorno (MOTD)?"}. {"Recipient is not in the conference room","Il destinatario non è nella stanza per conferenze"}. {"Registered Users:","Utenti registrati:"}. {"Registered Users","Utenti registrati"}. {"Registration in mod_irc for ","Registrazione in mod_irc per "}. +{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","N.B.: Queste opzioni comportano il salvataggio solamente del database interno Mnesia. Se si sta utilizzando il modulo ODBC, è necessario salvare il proprio database SQL separatamente."}. {"Remote copy","Copia remota"}. -{"Remove All Offline Messages","Eliminare tutti i messaggi offline"}. {"Remove","Eliminare"}. {"Remove User","Eliminare l'utente"}. {"Replaced by new connection","Sostituito da una nuova connessione"}. @@ -270,8 +248,6 @@ {"Restore","Recuperare"}. {"Room Configuration","Configurazione della stanza"}. {"Room creation is denied by service policy","La creazione di stanze è impedita dalle politiche del servizio"}. -{"Room description","Descrizione della stanza"}. -{"Room Occupants","Presenti nella stanza"}. {"Room title","Titolo della stanza"}. {"Roster groups allowed to subscribe","Gruppi roster abilitati alla registrazione"}. {"Roster","Lista dei contatti"}. @@ -289,7 +265,6 @@ {"Send announcement to all users","Inviare l'annuncio a tutti gli utenti"}. {"Send announcement to all users on all hosts","Inviare l'annuncio a tutti gli utenti su tutti gli host"}. {"September","Settembre"}. -{"Server ~b","Server ~b"}. {"Set message of the day and send to online users","Impostare il messaggio del giorno (MOTD) ed inviarlo agli utenti online"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","Impostare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host e inviarlo agli utenti online"}. {"Shared Roster Groups","Gruppi di liste di contatti comuni"}. @@ -297,6 +272,8 @@ {"Show Ordinary Table","Mostrare la tabella normale"}. {"Shut Down Service","Terminare il servizio"}. {"~s invites you to the room ~s","~s ti invita nella stanza ~s"}. +{"Size","Dimensione"}. +{"Specified nickname is already registered","Il nickname specificato è già registrato"}. {"Specify the access model","Specificare il modello di accesso"}. {"Specify the publisher model","Definire il modello di pubblicazione"}. {"~s's Offline Messages Queue","Coda di ~s messaggi offline"}. @@ -318,10 +295,6 @@ {"Subscriber Address","Indirizzo dell'iscritta/o"}. {"Subscription","Iscrizione"}. {"Sunday","Domenica"}. -{"That nickname is already in use by another occupant","Il nickname è già in uso all'interno della conferenza"}. -{"That nickname is registered by another person","Questo nickname è registrato da un'altra persona"}. -{"The captcha is valid.","Il captcha è valido."}. -{"The collections with which a node is affiliated","Le collezioni a cui è affiliato un nodo"}. {"the password is","la password è"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato un messaggio non valido"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato un messaggio non valido a un altro partecipante"}. @@ -338,10 +311,9 @@ {"Transactions Logged:","Transazioni con log:"}. {"Transactions Restarted:","Transazioni riavviate:"}. {"Tuesday","Martedì"}. -{"Unable to generate a captcha","Impossibile generare un captcha"}. -{"Unauthorized","Non autorizzato"}. {"Update ","Aggiornare "}. {"Update","Aggiornare"}. +{"Updated modules","Moduli aggiornati"}. {"Update message of the day (don't send)","Aggiornare il messaggio del giorno (MOTD) (non inviarlo)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aggiornare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host (non inviarlo)"}. {"Update plan","Piano di aggiornamento"}. @@ -349,13 +321,14 @@ {"Uptime:","Tempo dall'avvio:"}. {"Use of STARTTLS required","Utilizzo di STARTTLS obbligatorio"}. {"User Management","Gestione degli utenti"}. -{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Non è consentito agli utenti registrare account così rapidamente"}. +{"Users are not allowed to register accounts so fast","Non è consentito agli utenti registrare account così rapidamente"}. {"Users Last Activity","Ultima attività degli utenti"}. {"Users","Utenti"}. {"User ","Utente "}. {"User","Utente"}. {"Validate","Validare"}. {"vCard User Search","Ricerca di utenti per vCard"}. +{"Virtual Hosts","Host virtuali"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Non è consentito ai visitatori cambiare il nickname in questa stanza"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Non è consentito ai visitatori l'invio di messaggi a tutti i presenti"}. {"Wednesday","Mercoledì"}. @@ -365,7 +338,6 @@ {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Si deve riempire il campo \"Nickname\" nel modulo"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Per la configurazione del modulo IRC è necessario un client che supporti x:data"}. {"You need an x:data capable client to configure room","Per la configurazione della stanza è necessario un client che supporti x:data"}. -{"You need an x:data capable client to register nickname","Per registrare un nickname è necessario un client che supportix:data"}. +{"You need an x:data capable client to register nickname","Per registrare un nickname è necessario un client che supporti x:data"}. {"You need an x:data capable client to search","Per effettuare ricerche è necessario un client che supporti x:data"}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","La coda dei messaggi offline del contatto è piena. Il messaggio è stato scartato"}. -{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","I messaggi verso ~s sono bloccati. Per sbloccarli, visitare ~s"}. |
