aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2012-04-18 16:24:04 +0200
committerBadlop <badlop@process-one.net>2012-04-20 15:42:38 +0200
commiteaa963a840788e4b8abb893f1dbd5366769e2055 (patch)
tree8ce01d304389531007e9b070025c24afa1d24e0d /src
parentRemove useless mnesia call (diff)
Update Greek translation (thanks to James Iakovos Mandelis)
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/msgs/el.po33
1 files changed, 15 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/msgs/el.po b/src/msgs/el.po
index f99475290..061e2e248 100644
--- a/src/msgs/el.po
+++ b/src/msgs/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-01 04:37-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 12:50-0000\n"
"Last-Translator: James Iakovos Mandelis <ebuggerd@008.clara.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@@ -770,19 +770,19 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται να στείλει προσωπικά μ
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:332
msgid "Please, wait for a while before sending new voice request"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ, περιμένετε για λίγο πριν την αποστολή νέου αιτήματος φωνής"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:347
msgid "Voice requests are disabled in this conference"
-msgstr ""
+msgstr "Τα αιτήματα φωνής είναι απενεργοποιημένα, σε αυτό το συνέδριο"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε η εξαγωγή JID από την έγκριση του αιτήματος φωνής σας"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Only moderators can approve voice requests"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο οι συντονιστές μπορούν να εγκρίνουν τις αιτήσεις φωνής"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:408
msgid "Improper message type"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για είσοδ
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1855 mod_register.erl:246
msgid "Too many CAPTCHA requests"
-msgstr ""
+msgstr "Πάρα πολλά αιτήματα CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
msgid "Unable to generate a captcha"
@@ -982,13 +982,12 @@ msgid "Allow users to send private messages"
msgstr "Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3279
-#, fuzzy
msgid "Allow visitors to send private messages to"
-msgstr "Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"
+msgstr "Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα σε"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3290
msgid "nobody"
-msgstr ""
+msgstr "κανείς"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296
msgid "Allow users to query other users"
@@ -1009,13 +1008,12 @@ msgid "Allow visitors to change nickname"
msgstr "Επιτρέψετε στους επισκέπτες να αλλάζου ψευδώνυμο"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3308
-#, fuzzy
msgid "Allow visitors to send voice requests"
-msgstr "Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν προσκλήσεις"
+msgstr "Επιτρέψτε στους επισκέπτες να στέλνουν αιτήματα φωνής"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311
msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο χρονικό διάστημα μεταξύ αιτημάτων φωνής (σε δευτερόλεπτα)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
msgid "Make room captcha protected"
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr "Κάντε την αίθουσα CAPTCHA προστατεύονομεν
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαίρεση από τις ταυτότητες Jabber, ή CAPTCHA πρόκληση"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3329
msgid "Enable logging"
@@ -1043,20 +1041,19 @@ msgstr "ιδιωτικό,"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799
msgid "Voice request"
-msgstr ""
+msgstr "Αίτημα φωνής"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803
msgid "Either approve or decline the voice request."
-msgstr ""
+msgstr "Είτε εγκρίνετε ή απορρίψτε το αίτημα φωνής."
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3809
-#, fuzzy
msgid "User JID"
-msgstr "Χρήστης"
+msgstr "JID Χρήστη"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3811
msgid "Grant voice to this person?"
-msgstr ""
+msgstr "Παραχώρηση φωνής σε αυτό το άτομο;"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3960
msgid "~s invites you to the room ~s"