aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorMickaël Rémond <mickael.remond@process-one.net>2006-09-25 15:19:09 +0000
committerMickaël Rémond <mickael.remond@process-one.net>2006-09-25 15:19:09 +0000
commit041004c042c98084d034d9f705a8447442788421 (patch)
tree35283f5a07e8a5f6dbc1df448da27cf4bcb5ab87 /src
parent* src/msgs/de.msg: Updated German translation (thanks to Marvin (diff)
* src/msgs/pl.msg: Updated German translation (thanks to Zbyszek
Zolkiewski). SVN Revision: 636
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/msgs/pl.msg107
1 files changed, 18 insertions, 89 deletions
diff --git a/src/msgs/pl.msg b/src/msgs/pl.msg
index 5dc0e1a1a..e14b53b21 100644
--- a/src/msgs/pl.msg
+++ b/src/msgs/pl.msg
@@ -43,7 +43,6 @@
{"Configuration", "Konfiguracja"}.
{"Online Users", "Użytkownicy zalogowani"}.
{"All Users", "Wszyscy użytkownicy"}.
-{"Outgoing S2S connections", "Wychodzące połączenia S2S"}.
{"To ~s", "Do ~s"}.
{"From ~s", "Z ~s"}.
{"Running Nodes", "Uruchomione gałęzie"}.
@@ -52,12 +51,10 @@
{"Access Control Lists", "Lista dostępowa"}.
{"Access Rules", "Zasady dostępu"}.
{"Remove Users", "Usuń użytkowników"}.
-{"DB", "DB"}.
{"Modules", "Moduły"}.
{"Start Modules", "Uruchom moduły"}.
{"Stop Modules", "Zatrzymaj moduły"}.
{"Backup Management", "Zarządzanie kopiami zapasowymi"}.
-{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importowanie użytkowników z plikow spoool serwera jabberd1.4"}.
{"Backup", "Tworzenie kopii"}.
{"Restore", "Odtwarzanie kopii"}.
{"Dump to Text File", "Zrzucanie do pliku tekstowego"}.
@@ -74,7 +71,6 @@
{"Search users in ", "Wyszukaj użytkowników w "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
"Wypełnij pola aby znaleźdź pasujących użytkowników Jabbera"}.
-{"Results of search in ", "Wyniki wyszukiwania w "}.
{"User", "Użytkownik: "}.
{"Full Name", "Pełna nazwa: "}.
@@ -85,7 +81,6 @@
{"Birthday", "Data urodzenia: "}.
{"Country", "Państwo: "}.
{"City", "Miasto: "}.
-{"email", "E-Mail: "}.
{"Organization Name", "Nazwa organizacji: "}.
{"Organization Unit", "Dział: "}.
@@ -98,7 +93,6 @@
"Jedynie administrator może wysyłać wiadomości serwisowe"}.
{"Conference room does not exist", "Pokój konferencyjny nie istnieje"}.
{"Access denied by service policy", "Dostęp zabroniony przez zabezpieczenia serwera"}.
-{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Musisz wypełnić pole \"nick\" w formularzu"}.
{"Specified nickname is already registered", "Podany nick jest już zarejestrowany"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
@@ -107,25 +101,7 @@
"Potrzebujesz klienta kompatybilnego z x:data aby skonfigurować pokój"}.
{"Configuration for ", "Konfiguracja dla "}.
{"Room title", "Tytuł pokoju"}.
-{"Allow users to change subject?", "Zezwolić użytkownikom na zmianę tematu?"}.
-{"Allow users to query other users?",
- "Zezwolić użytkownikom na zapraszanie innych użytkowników?"}.
-{"Allow users to send private messages?",
- "Zezwolić użytkownikom na wysyłanie prywatnych wiadomości?"}.
-{"Make room public searchable?", "Uczynić pokój wyszukiwalnym publicznie?"}.
-{"Make participants list public?", "Uczynic obecnych wyszukiwalnymi publicznie?"}.
-{"Make room persistent?", "Uczynić pokój trwałym?"}.
-{"Make room moderated?", "Uczynić pokój moderowanym?"}.
-{"Default users as members?",
- "Domyślni użytkownicy jako członkowie?"}.
-{"Make room members only?",
- "Uczynić pokój tylko dla członków?"}.
-{"Allow users to send invites?",
- "Pozwolić użytkownikom na wysyłanie zaproszeń?"}.
-{"Make room password protected?", "Czy zabezpieczyć pokój hasłem?"}.
{"Password", "Hasło"}.
-{"Make room anonymous?", "Uczynić pokój anonimowym?"}.
-{"Enable logging?", "Włączyć logowanie?"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
"Tylko moderatorzy i wlasciciele mogą zmienić temat tego pokoju"}.
{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
@@ -160,6 +136,9 @@
{"Invalid role: ~s", "Nieprawidłowa rola: ~s"}.
{"Owner privileges required", "Wymagane uprawnienia właściciela "}.
{"private, ", "prywatny, "}.
+{"Make real JIDs discovered for", "Kto może widzieć prawdziwe JIDy?"}.
+{"moderators only", "tylko moderatorzy"}.
+{"anyone", "każdy"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
@@ -173,91 +152,55 @@
{"Encodings", "Kodowania"}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
-{"ejabberd administration", "Administracja serwerem Ejabberd"}.
{"Users", "Użytkownicy"}.
{"Nodes", "Gałęzie"}.
{"Statistics", "Statystyki"}.
-{"(raw)", "(raw)"}.
-{"submitted", "przesłane"}.
-{"bad format", "zły format"}.
-{"raw", "raw"}.
-{"ejabberd access control lists configuration", "Lista konfiguracyjna dostępu do serwera EJabberd"}.
{"Delete Selected", "Usuń zaznaczone"}.
{"Submit", "Wprowadź"}.
-{"ejabberd access rules configuration", "Konfiguracja zasad dostępu do serwera EJabberd"}.
{"~s access rule configuration", "~s konfiguracja zasad dostępu"}.
-{"ejabberd users", "Użytkownicy EJabberd"}.
-{"ejabberd stats", "Statystyki EJabberd"}.
{"Node not found", "Gałąź nie znaleziona"}.
{"Add New", "Dodaj nowe"}.
-{"Registered users", "Zarejestrowani użytkownicy"}.
-{"Online users", "Użytkownicy online"}.
-{"Outgoing S2S servers", "Sewery zewnętrzne S2S"}.
{"Change Password", "Zmień hasło"}.
{"Connected Resources:", "Zasoby podłączone"}.
{"Password:", "Hasło:"}.
{"None", "Brak"}.
{"Node ", "Gałąź "}.
-{"DB Management", "Zarządzanie bazą danych"}.
-{"Listened Ports Management", "Zarządzanie portami nasłuchującymi"}.
{"Restart", "Restart"}.
{"Stop", "Stop"}.
-{"RPC call error", "Błąd RPC"}.
-{"DB Tables at ", "Tabele bazy danych "}.
{"Name", "Nazwa"}.
{"Storage Type", "Typ bazy"}.
{"Size", "Wielkość"}.
{"Memory", "Pamięć"}.
-{"Backup Management at ", "Zarządzanie kopiami zapasowymi "}.
-{"Store a backup in a file", "Zachowaj kopie zapasowa w pliku "}.
{"OK", "OK"}.
-{"Restore a backup from a file", "Odtwórz kopię zapasową z pliku"}.
-{"Install a database fallback from a file", "Przywróć zapisaną kopię z pliku"}.
-{"Dump a database in a text file", "Zrzuć bazę danych do pliku tekstowego"}.
-{"Restore a database from a text file", "Odtwórz bazę danych z pliku tekstowego"}.
{"Listened Ports at ", "Porty nasłuchujące "}.
-{"~p statistics", "~p statystyka"}.
-{"Uptime", "Uptime"}.
-{"CPU Time", "Czas procesora"}.
-{"Transactions commited", "Tarnsakcje rozpoczęte"}.
-{"Transactions aborted", "Transakcje anulowane"}.
-{"Transactions restarted", "Transakcje zrestartowane"}.
-{"Transactions logged", "Transakcje logowane"}.
{"Port", "Port"}.
{"Module", "Moduł"}.
{"Options", "Opcje"}.
{"Update", "Aktualizacja"}.
{"Delete", "Usuń"}.
{"Add User", "Dodaj użytkownika"}.
-{"Offline messages", "Wiadomości offline"}.
{"Last Activity", "Ostatnia aktywność"}.
{"Never", "Nigdy"}.
-{"~s offline messages queue", "~s wiadomości offline w kolejce"}.
{"Time", "Czas"}.
{"From", "Od"}.
{"To", "Do"}.
{"Packet", "Pakiet "}.
-{"Offline messages:", "Wiadomości offline: "}.
{"Roster", "Roster "}.
{"Nickname", "Nick "}.
{"Subscription", "Subskrypcja "}.
{"Pending", "Oczekiwanie "}.
{"Groups", "Grupy "}.
{"Remove", "Usuń "}.
-{"Add JID", "Dodaj JID "}.
{"User ", "Użytkownik "}.
{"Roster of ", "Roster "}.
{"Shared Roster", "Roster współdzielony"}.
{"Online", "Dostępny"}.
{"Validate", "Zatwierdź"}.
-{"Not found", "Nie znaleziony"}.
-{"Shared roster groups", "Grupy rosterów współdzielonych"}.
{"Name:", "Nazwa:"}.
{"Description:", "Opis:"}.
{"Members:", "Członkowie:"}.
{"Displayed Groups:", "Wyświetlane grupy:"}.
{"Group ", "Grupa "}.
-{"Users last activity", "Ostatnia aktywność użytkowników"}.
{"Period: ", "Przedział czasu "}.
{"Last month", "Ostatni miesiąc"}.
{"Last year", "Ostatni rok"}.
@@ -265,32 +208,20 @@
{"Show Ordinary Table", "Pokaż zwykłą tabelę"}.
{"Show Integral Table", "Pokaż tabelę całkowitą"}.
{"Start", "Start"}.
-{"Modules Management", "Zarządzanie modułami"}.
{"Modules at ", "Moduły na "}.
-{"No data", "Brak danych"}.
{"Virtual Hosts", "Wirtualne hosty"}.
{"ejabberd virtual hosts", "wirtualne hosty ejabberda"}.
{"Host", "Host"}.
{"ejabberd Web Interface", ""}.
% mod_vcard_odbc.erl
-{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Wypełnij formularz aby wyszukać pasujących użytkowników Jabbera (dodaj * na koniec pola aby dopasować)"}.
-{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
-{"JID", "JID"}.
% ejabberd_c2s.erl
{"Use of STARTTLS required", "Wymagane użycie STARTTLS"}.
{"Replaced by new connection", ""}.
-% mod_configure.erl
-{"DB Tables Configuration at ", "Konfiguracja tabel bazy dla "}.
-
-% mod_vcard_ldap.erl
-{"Given Name", "Nadana nazwa"}.
-
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
-{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{[], " "}.
{"Node Creator", "Tworzenie gałęzi"}.
{"Deliver payloads with event notifications", "Do?cz zawarto? publikowanego przedmiotu podczas wysy?nia powiadomienia o publikacji"}.
@@ -307,31 +238,18 @@
{"Only deliver notifications to available users", "Dostarczaj notyfikacje tylko do osiągalnych użytkowników"}.
{"Specify the current subscription approver", "Wyznacz aprobującego obecne subskrypcje "}.
-% web/ejabberd_web_admin.erl
-{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One", "ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One"}.
-{"(raw)", "(raw)"}.
-{"raw", "raw"}.
-{"Authenticated users", "Użytkownicy zautoryzowani"}.
-
% mod_irc/mod_irc.erl
-{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Jeśli chcesz ustawić inne kodowanie dla serwerów IRC, wypełnij tą listę wartościami w formacie '{\"irc server\",\"encoding\"}'. Jako domyślne ten serwis używa kodowania \"~s\"."}.
% mod_muc/mod_muc.erl
{"Room creation is denied by service policy", "Tworzenie pokoju jest zabronione przez polisę"}.
-{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}.
-
-% Local Variables:
-% mode: erlang
-% End:
-
% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_vcard_odbc.erl
-{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", ""}.
+{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
{"Email", ""}.
-{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", ""}.
+{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
{"Search Results for ", "Wyniki wyszukiwania dla "}.
-{"Jabber ID", ""}.
+{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
% /usr/home/src/ejabberd/ejabberd/src/mod_adhoc.erl
{"Commands", "Polecenia"}.
@@ -450,7 +368,6 @@
{"Make room public searchable", "Pozwól wyszukiwać pokój"}.
{"Make participants list public", "Upublicznij listę uczestników"}.
{"Make room password protected", "Zabezpiecz pokój hasłem"}.
-{"Make room semianonymous", "Utwórz pokój pół-nieznanym"}.
{"Make room members-only", "Utwórz pokój tylko dla członków"}.
{"Make room moderated", "Moderuj pokój"}.
{"Default users as participants", "Domyślni użytkownicy jako uczestnicy"}.
@@ -461,3 +378,15 @@
{"Enable logging", "Włącz logowanie"}.
{"Description", "Opis"}.
{"Number of occupants", "Liczba uczestników"}.
+
+% mod_vcard_ldap.erl
+{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
+{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
+{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
+
+% mod_vcard.erl
+{"Email", "E-mail"}.
+
+% Local Variables:
+% mode: erlang
+% End: