aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2012-04-18 11:01:43 +0200
committerBadlop <badlop@process-one.net>2012-04-18 11:13:36 +0200
commit310aa7a00deea54b98da185ce7b05fe3470b3add (patch)
treef258619bc059517aa5740841613d7620210413bc /src/msgs/cs.po
parentUpdate Chinese translation (thanks to Shelley Shyan) (diff)
Update Czech translation (thanks to Jan Pinkas)
Diffstat (limited to 'src/msgs/cs.po')
-rw-r--r--src/msgs/cs.po35
1 files changed, 16 insertions, 19 deletions
diff --git a/src/msgs/cs.po b/src/msgs/cs.po
index ad5dd70ac..1e76db31e 100644
--- a/src/msgs/cs.po
+++ b/src/msgs/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
#: ejabberd_c2s.erl:424 ejabberd_c2s.erl:727
msgid "Use of STARTTLS required"
-msgstr "Je vyžadováno STARTTLS."
+msgstr "Je vyžadováno STARTTLS"
#: ejabberd_c2s.erl:503
msgid "No resource provided"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Nesmíte posílat zprávy na ~s. Pro povolení navštivte ~s"
#: ejabberd_captcha.erl:134
msgid "If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page."
-msgstr "Pokud zde nevidíte obrázek CAPTCHE, přejděte na webovou stránku."
+msgstr "Pokud zde nevidíte obrázek CAPTCHA, přejděte na webovou stránku."
#: ejabberd_captcha.erl:146
msgid "CAPTCHA web page"
@@ -749,19 +749,19 @@ msgstr "Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:332
msgid "Please, wait for a while before sending new voice request"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím, počkejte chvíli před posláním nové žádosti o voice práva"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:347
msgid "Voice requests are disabled in this conference"
-msgstr ""
+msgstr "Voice žádosti jsou v této konferenci zakázány"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:364
msgid "Failed to extract JID from your voice request approvement"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo k chybě při získávání Jabber ID z vaší žádosti o voice práva"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:393
msgid "Only moderators can approve voice requests"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze moderátoři mohou schválit žádosti o voice práva"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:408
msgid "Improper message type"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Pro vstup do místnosti musíte zadat heslo"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1855 mod_register.erl:246
msgid "Too many CAPTCHA requests"
-msgstr ""
+msgstr "Přiliš mnoho CAPTCHA žádostí"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:1864
msgid "Unable to generate a captcha"
@@ -953,13 +953,12 @@ msgid "Allow users to send private messages"
msgstr "Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3279
-#, fuzzy
msgid "Allow visitors to send private messages to"
-msgstr "Povolit uživatelům odesílat soukromé zprávy"
+msgstr "Povolit návštěvníkům odesílat soukromé zprávy"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3290
msgid "nobody"
-msgstr ""
+msgstr "nikdo"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3296
msgid "Allow users to query other users"
@@ -978,13 +977,12 @@ msgid "Allow visitors to change nickname"
msgstr "Povolit návštěvníkům měnit přezdívku"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3308
-#, fuzzy
msgid "Allow visitors to send voice requests"
-msgstr "Povolit uživatelům posílání pozvánek"
+msgstr "Povolit uživatelům posílat žádosti o voice práva"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3311
msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální interval mezi žádostmi o voice práva (v sekundách)"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3317
msgid "Make room captcha protected"
@@ -992,7 +990,7 @@ msgstr "Chránit místnost pomocí CAPTCHA"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3322
msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge"
-msgstr ""
+msgstr "Vyloučit Jabber ID z procesu CAPTCHA ověřování"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3329
msgid "Enable logging"
@@ -1012,20 +1010,19 @@ msgstr "soukromá, "
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3799
msgid "Voice request"
-msgstr ""
+msgstr "Žádost o voice práva"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3803
msgid "Either approve or decline the voice request."
-msgstr ""
+msgstr "Povolit nebo odmítnout voice žádost."
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3809
-#, fuzzy
msgid "User JID"
-msgstr "Uživatel "
+msgstr "Jabber ID uživatele"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3811
msgid "Grant voice to this person?"
-msgstr ""
+msgstr "Udělit voice práva této osobě?"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:3960
msgid "~s invites you to the room ~s"