aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv
diff options
context:
space:
mode:
authorHAMANO Tsukasa <code@cuspy.org>2016-01-16 00:35:23 +0900
committerHAMANO Tsukasa <code@cuspy.org>2016-01-16 00:35:23 +0900
commit7ab3b0d793271b9b930add4d44207046f4d2018b (patch)
treed9ebaf2a057d776c44f4dd48e5d84adcd7fbd37f /priv
parentupdate japanese translation (diff)
update japanese translation
Diffstat (limited to 'priv')
-rw-r--r--priv/msgs/ja.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/priv/msgs/ja.po b/priv/msgs/ja.po
index 5528c9a0b..1cb959081 100644
--- a/priv/msgs/ja.po
+++ b/priv/msgs/ja.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ユーザー"
#: ejabberd_oauth.erl:256
msgid "Server"
-msgstr "サーバー:"
+msgstr "サーバー"
#: ejabberd_oauth.erl:259 ejabberd_web_admin.erl:1408 mod_configure.erl:1398
#: mod_configure.erl:1485 mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2123
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "パスワード"
#: ejabberd_oauth.erl:267
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "許可"
#: ejabberd_web_admin.erl:202 ejabberd_web_admin.erl:214
#: ejabberd_web_admin.erl:234 ejabberd_web_admin.erl:246
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "接続リソース:"
#: ejabberd_web_admin.erl:1686 mod_register_web.erl:239
#: mod_register_web.erl:475
msgid "Password:"
-msgstr "パスワード"
+msgstr "パスワード:"
#: ejabberd_web_admin.erl:1693 mod_configure.erl:2117
msgid "Remove User"
@@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
#: mod_http_upload.erl:586
msgid "Please specify file size."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルサイズを指定してください。"
#: mod_http_upload.erl:590
msgid "Please specify file name."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名を指定してください。"
#: mod_ip_blacklist.erl:121
msgid "This IP address is blacklisted in ~s"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "チャットルーム"
#: mod_muc.erl:781
msgid "Empty Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "空のルーム"
#: mod_muc.erl:933
msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "トラフィックレートの制限を超えました"
msgid ""
"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) "
"has sent an error message (~s) and got kicked from the room"
-msgstr ""
+msgstr "このルームにエラーメッセージを送ることは許可されていません。参加者(~s)はエラーメッセージを(~s)を送信してルームからキックされました。"
#: mod_muc_room.erl:241
msgid "It is not allowed to send private messages to the conference"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "誰にでも"
#: mod_muc_room.erl:3471
msgid "Roles for which Presence is Broadcasted"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンスをブロードキャストするロール"
#: mod_muc_room.erl:3486
msgid "Moderator"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "メンバー:"
#: mod_shared_roster.erl:1250
msgid "Displayed Groups:"
-msgstr "表示グループ"
+msgstr "表示グループ:"
#: mod_shared_roster.erl:1259
msgid "Group "