aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2020-04-20 20:06:03 +0200
committerBadlop <badlop@process-one.net>2020-04-20 20:24:50 +0200
commitb124e911d3040f9c740c753dae4d7b27d05e53ec (patch)
tree69fc7d7160e24188e15f414619e51c7bb8855501 /priv/msgs/cs.po
parentejabberd_stun: Set a default 'turn_ip' (diff)
Update some translated strings where only print chars had changed
Diffstat (limited to 'priv/msgs/cs.po')
-rw-r--r--priv/msgs/cs.po40
1 files changed, 15 insertions, 25 deletions
diff --git a/priv/msgs/cs.po b/priv/msgs/cs.po
index c28b0b65f..135e7e917 100644
--- a/priv/msgs/cs.po
+++ b/priv/msgs/cs.po
@@ -291,8 +291,7 @@ msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
#: mod_muc_room.erl:3489
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of room ~ts"
+msgid "Configuration of room ~s"
msgstr "Konfigurace místnosti ~s"
#: ejabberd_web_admin.erl:937
@@ -495,8 +494,7 @@ msgid "Failed to parse HTTP response"
msgstr "Chyba parsování HTTP odpovědi"
#: mod_muc_room.erl:3632
-#, fuzzy
-msgid "Failed to process option '~ts'"
+msgid "Failed to process option '~s'"
msgstr "Chyba při zpracování možnosti '~s'"
#: mod_vcard_mnesia.erl:103 mod_vcard_mnesia.erl:117 mod_vcard_sql.erl:160
@@ -565,8 +563,8 @@ msgid "Given Name"
msgstr "Křestní jméno"
#: mod_shared_roster.erl:879
-msgid "Group "
-msgstr "Skupina "
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
#: mod_roster.erl:956
msgid "Groups"
@@ -694,10 +692,9 @@ msgid "Invitations are not allowed in this conference"
msgstr "Pozvánky nejsou povoleny v této místnosti"
#: mod_muc_room.erl:373 mod_muc_room.erl:519 mod_muc_room.erl:1293
-#, fuzzy
msgid ""
-"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~ts) "
-"has sent an error message (~ts) and got kicked from the room"
+"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) "
+"has sent an error message (~s) and got kicked from the room"
msgstr ""
"Není povoleno posílat chybové zprávy do místnosti. Účastník (~s) odeslal "
"chybovou zprávu (~s) a byl vyhozen z místnosti"
@@ -933,8 +930,7 @@ msgid "Nickname can't be empty"
msgstr ""
#: mod_muc_room.erl:2994
-#, fuzzy
-msgid "Nickname ~ts does not exist in the room"
+msgid "Nickname ~s does not exist in the room"
msgstr "Přezdívka ~s v místnosti neexistuje"
#: mod_muc_room.erl:3396
@@ -1767,8 +1763,7 @@ msgid "To"
msgstr "Pro"
#: mod_register.erl:226
-#, fuzzy
-msgid "To register, visit ~ts"
+msgid "To register, visit ~s"
msgstr "Pokud se chcete zaregistrovat, navštivte ~s"
#: mod_configure.erl:666
@@ -1781,10 +1776,9 @@ msgid "Token TTL"
msgstr "Token TTL"
#: mod_fail2ban.erl:219
-#, fuzzy
msgid ""
-"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~ts). The address "
-"will be unblocked at ~ts UTC"
+"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address "
+"will be unblocked at ~s UTC"
msgstr ""
"Příliš mnoho (~p) chybných pokusů o přihlášení z této IP adresy (~s). Adresa "
"bude zablokována do ~s UTC"
@@ -1996,19 +1990,16 @@ msgid "Value 'set' of 'type' attribute is not allowed"
msgstr "Hodnota 'set' atrubutu 'type' není povolena"
#: pubsub_subscription.erl:237 pubsub_subscription_sql.erl:202
-#, fuzzy
-msgid "Value of '~ts' should be boolean"
+msgid "Value of '~s' should be boolean"
msgstr "Hodnota '~s' by měla být boolean"
#: pubsub_subscription.erl:215 pubsub_subscription_sql.erl:180
-#, fuzzy
-msgid "Value of '~ts' should be datetime string"
+msgid "Value of '~s' should be datetime string"
msgstr "Hodnota '~s' by měla být datetime řetězec"
#: pubsub_subscription.erl:209 pubsub_subscription.erl:227
#: pubsub_subscription_sql.erl:174 pubsub_subscription_sql.erl:192
-#, fuzzy
-msgid "Value of '~ts' should be integer"
+msgid "Value of '~s' should be integer"
msgstr "Hodnota '~s' by měla být celé číslo"
#: ejabberd_web_admin.erl:433
@@ -2109,10 +2100,9 @@ msgid ""
msgstr "Fronta offline zpráv pro váš kontakt je plná. Zpráva byla zahozena."
#: ejabberd_captcha.erl:97
-#, fuzzy
msgid ""
-"Your subscription request and/or messages to ~ts have been blocked. To "
-"unblock your subscription request, visit ~ts"
+"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To "
+"unblock your subscription request, visit ~s"
msgstr "Nesmíte posílat zprávy na ~s. Pro povolení navštivte ~s"
#: mod_disco.erl:438