summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--russian/Makefile1
-rw-r--r--russian/muttprint/Makefile21
-rw-r--r--russian/muttprint/files/translation-ru.pl138
3 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/russian/Makefile b/russian/Makefile
index 81b064a68d69..b29395b5e52d 100644
--- a/russian/Makefile
+++ b/russian/Makefile
@@ -17,6 +17,7 @@
SUBDIR += ksocrat
SUBDIR += messarge
SUBDIR += mtc
+ SUBDIR += muttprint
SUBDIR += ooodict-ru_RU
SUBDIR += openoffice
SUBDIR += p5-Lingua-RU-Charset
diff --git a/russian/muttprint/Makefile b/russian/muttprint/Makefile
new file mode 100644
index 000000000000..208e2da2e345
--- /dev/null
+++ b/russian/muttprint/Makefile
@@ -0,0 +1,21 @@
+# New ports collection makefile for: ru-muttprint
+# Date Created: 04 April 2003
+# Whom: Alex Semenyaka <alexs@snark.ratmir.ru>
+#
+# $FreeBSD$
+#
+
+PORTNAME= muttprint
+CATEGORIES= russian print
+
+MAINTAINER= alexs@snark.rinet.ru
+COMMENT= Print in Russian
+
+MASTERDIR= ${.CURDIR}/../../print/muttprint
+ADD_TRANS= ${.CURDIR}/files/translation-??.pl
+
+pre-build:
+ @${REINPLACE_CMD} '/^\\\\usepackage\[T1\]{fontenc}/d' ${WRKSRC}/${PORTNAME}
+ @${CP} ${ADD_TRANS} ${WRKSRC}/translations/
+
+.include "${MASTERDIR}/Makefile"
diff --git a/russian/muttprint/files/translation-ru.pl b/russian/muttprint/files/translation-ru.pl
new file mode 100644
index 000000000000..6c18e4bcd9f0
--- /dev/null
+++ b/russian/muttprint/files/translation-ru.pl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This translation file is the Russian translation"
+# (c) 2003, Alex Semenyaka <alexs@snark.rinet.ru>
+
+$String{"Benutzung"} = <<EOF;
+
+Использование: muttprint [опции]... [-f файл]
+
+Опции:
+
+ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Эти опции перекрывают установленные в файлах ~/.muttprintrc
+и /etc/Muttprintrc.
+
+-h, --help
+ Эта подсказка.
+
+-v, --version
+ Напечатать текущую версию Muttprint.
+
+-f [file], --file [file]
+ Читать исходное сообщение из данного файла, а не со стандартного ввода.
+
+-p [printername], --printer [printername]
+ Использовать указанный принтер.
+ "-" обозначает стандартынй вывод.
+ Для печати в файл используйте TO_FILE:/path/to/file
+
+-i [file], --penguin [file]
+ Задать картинку, которая будет печататься на первой странице.
+
+-x, --x-face | -nox, --nox-face
+ Включить/выключить печать X-Faces.
+
+-t [number], --speed [number]
+ Время в секундах, которой нужно принтеру для печати одной страницы.
+
+-w [number], --wait [number]
+ Время между печатью чётных и нечётных страниц при дуплексной печати.
+
+-F [fontname], --font [fontname]
+ Семейство фотнов для печати. Возможные значения:
+ Latex, Latex-bright, Times, Utopia, Palatino, Charter и Bookman
+
+-H, --headrule | -noH, --noheadrule
+ Включить или выключить печать верхних направляющих
+
+-b, --footrule | -nob, --nofootrule
+ Включить или выключить печать нижних направляющих
+
+-S Style | --frontstyle Style
+ Выбрать стиль печати заголовка на первой странице:
+ plain, border (по умолчанию), fbox, shadowbox, ovalbox, Ovalbox,
+ doublebox, grey, greybox.
+ За их подробными описаниями обратитесь к руководству пользователя.
+
+-a [headers], --printed-headers [headers]
+ Поля заголовка письма, которые следует печатать. Подробности смотрите
+ в руководстве пользователя.
+ Пример: /Date/_To_From_*Subject*
+
+-P [paperformat], --paper [paperformat]
+ Формат печати: "letter" (США) или "A4" (Европа).
+
+-l [language], --lang [language]
+ Язык сообщений и печати
+
+-c [charset], --charset [charset]
+ Набор символов: latin1, latin2, latin3, latin4, latin5, latin9,
+ auto (по поводу использования "auto" смотрите руководство).
+
+-e [string], --date [string]
+ original: печатать дату как в заголовке
+ local: пытаться перевести её к локальному формату и временной зоне
+
+-E [string], --date-format [string]
+ Формат печати даты; подробности в мануале к strftime(3)
+
+-A [string], --addressformat [string]
+ Определяет формат почтовых адресов в заголовке. Подробности смотрите в
+ страничке man и руководстве пользователя.
+
+-n [string], --verbatimnormal [string]
+ Используется для форматирования обычного текста. Подробности смотрите в
+ страничке man и руководстве пользователя.
+
+-V [string], --verbatimsig [string]
+ Используется для форматирования подписи.
+
+-D, --debug | -noD, --nodebug
+ Запись отладочной информации в журнальный файл /tmp/muttprint.log.
+
+-d, --duplex | -nod, --noduplex
+ Разрешает или запрещает дуплексную печать.
+
+-g [number], --topmargin [number]
+ Верхнее поле, в миллиметрах.
+
+-G [number], --bottommargin [number]
+ Нижнее поле, в миллиметрах.
+
+-j [number], --leftmargin [number]
+ Левое поле, в миллиметрах.
+
+-J [number], --rightmargin [number]
+ Правое поле, в миллиметрах.
+
+-2 | -1
+ Печатать 2 страницы на одном листе. Соответствует "экономному режиму".
+
+-s, --rem_sig | -nos, --norem_sig
+ Удалять подпись (отделённую "-- ") при печати.
+
+-q, --rem_quote | -noq, --norem_quote
+ Удалять цитирование при печати.
+
+-z [size], --fontsize [size]
+ Размер шрифта: 10pt, 11pt, 12pt (допустимы только эти значения)
+
+-W [number], --wrapmargin [number]
+ Указывает, насколько длинными могут быть строки.
+
+-r [file], --rcfile [file]
+ Задаёт дополнительный конфигурационный файл.
+
+EOF
+
+$String{"Lizenz"} = "Эта программа распространяется на условиях
+GPL и может свободно копироваться.
+";
+
+$String{"Bugs"} = "Об ошибках сообщайте <Bernhard.Walle\@gmx.de>.\n";
+
+$String{"FileNotFound"} = "Указанный файл не найден.\n";
+
+@String{"From", "To", "Subject", "CC", "Date", "Page", "of", "Newsgroups"} =
+("From:", "To:", "Subject:", "Carbon Copy:", "Date:", "стр.", "из", "Newsgroups:");
+
+$LPack = "english,russian";
+$charset = "koi8-r";