diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/sv.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/sv.msg | 92 |
1 files changed, 33 insertions, 59 deletions
diff --git a/src/msgs/sv.msg b/src/msgs/sv.msg index 557a10ed5..f1df06bfd 100644 --- a/src/msgs/sv.msg +++ b/src/msgs/sv.msg @@ -1,4 +1,7 @@ % $Id$ +% Language: Swedish (svenska) +% Author: Magnus Henoch +% Author: Jonas Ådahl % ejabberd_c2s.erl {"Use of STARTTLS required", "Du måste använda STARTTLS"}. @@ -70,19 +73,14 @@ {"Import Directory", "Importera katalog"}. % mod_register.erl -{"Choose a username and password to register with this server", - "Välj ett användarnamn och lösenord för att registrera mot denna server"}. +{"Choose a username and password to register with this server", "Välj ett användarnamn och lösenord för att registrera mot denna server"}. % mod_vcard.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", - "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin"}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", - "ejabberd vCard-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. -{"You need an x:data capable client to search", - "Du behöver en klient som stödjer x:data, för att kunna söka"}. +{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"You need an x:data capable client to search", "Du behöver en klient som stödjer x:data, för att kunna söka"}. {"Search users in ", "Sök efter användare på "}. -{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", -"Fyll i formuläret för att söka efter en användare (lägg till * på slutet av fältet för att hitta alla som börjar så)"}. +{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Fyll i formuläret för att söka efter en användare (lägg till * på slutet av fältet för att hitta alla som börjar så)"}. {"Results of search in ", "Sökresultat på "}. {"User", "Användarnamn"}. {"Full Name", "Fullständigt namn"}. @@ -105,10 +103,8 @@ {"JID", "JID"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", - "ejabberd pub/sub-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd pub/sub-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. {"Node Creator", "Nodskapare"}. -{[], " "}. {"Deliver payloads with event notifications", "Skicka innehåll tillsammans med notifikationer"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes", "Meddela prenumeranter när nodens konfiguration ändras"}. {"Notify subscribers when the node is deleted", "Meddela prenumeranter när noden tas bort"}. @@ -124,69 +120,49 @@ {"Specify the current subscription approver", "Ange prenumerationsgodkännare"}. % mod_muc/mod_muc.erl -{"You need an x:data capable client to register nickname", - "Du behöver en klient som stödjer x:data för att registrera smeknamn"}. +{"You need an x:data capable client to register nickname", "Du behöver en klient som stödjer x:data för att registrera smeknamn"}. {"Nickname Registration at ", "Registrera smeknamn på "}. {"Enter nickname you want to register", "Skriv in smeknamnet du vill registrera"}. -{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", - "ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. -{"Only service administrators are allowed to send service messages", - "Endast administratörer får skicka tjänstmeddelanden"}. -{"Room creation is denied by service policy", - "Skapandet av rum är förbjudet enligt lokal policy"}. +{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"Only service administrators are allowed to send service messages", "Endast administratörer får skicka tjänstmeddelanden"}. +{"Room creation is denied by service policy", "Skapandet av rum är förbjudet enligt lokal policy"}. {"Conference room does not exist", "Rummet finns inte"}. {"Access denied by service policy", "Åtkomst nekad enligt lokal policy"}. -{"You must fill in field \"nick\" in the form", - "Du måste fylla i fältet \"nick\" i formuläret"}. +{"You must fill in field \"nick\" in the form", "Du måste fylla i fältet \"nick\" i formuläret"}. {"Specified nickname is already registered", "Detta smeknamnet är redan registrerat"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {" has set the subject to: ", " har satt ämnet till: "}. -{"You need an x:data capable client to configure room", - "Du behöver en klient som stödjer x:data för att konfiguera detta rum"}. +{"You need an x:data capable client to configure room", "Du behöver en klient som stödjer x:data för att konfiguera detta rum"}. {"Configuration for ", "Konfiguration för "}. {"Room title", "Rumstitel"}. {"Allow users to change subject?", "Tillåt användare att ändra ämnet?"}. -{"Allow users to query other users?", - "Tillåt användare att skicka iq-queries"}. -{"Allow users to send private messages?", - "Tillåt användare att skicka privata meddelanden"}. +{"Allow users to query other users?", "Tillåt användare att skicka iq-queries"}. +{"Allow users to send private messages?", "Tillåt användare att skicka privata meddelanden"}. {"Make room public searchable?", "Gör rummet synligt för alla?"}. {"Make participants list public?", "Gör användarlistan publik?"}. {"Make room persistent?", "Gör rummet permanent?"}. {"Make room moderated?", "Gör rummet modererat?"}. -{"Default users as members?", - "Gör användare deltagare som standard?"}. -{"Make room members only?", - "Stäng ute icke medlemmar?"}. -{"Allow users to send invites?", - "Tillåt användare att skicka inbjudningar?"}. +{"Default users as members?", "Gör användare deltagare som standard?"}. +{"Make room members only?", "Stäng ute icke medlemmar?"}. +{"Allow users to send invites?", "Tillåt användare att skicka inbjudningar?"}. {"Make room password protected?", "Lösenordsskydda rummet?"}. {"Password", "Lösenord"}. {"Make room anonymous?", "Anonymt rum?"}. {"Enable logging?", "Aktivera loggning?"}. -{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", - "Endast moderatorer och deltagare har tillåtelse att ändra ämnet i det här rummet"}. -{"Only moderators are allowed to change subject in this room", - "Endast moderatorer får ändra ämnet i det här rummet"}. -{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", - "Besökare får inte skicka medelande till alla"}. -{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", - "Utomstående får inte skicka medelanden till den här konferensen"}. -{"It is not allowed to send normal messages to the conference", - "Det är inte tillåtet att skicka normala medelanden till den här konferensen"}. -{"It is not allowed to send private messages to the conference", - "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden till den här konferensen"}. +{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", "Endast moderatorer och deltagare har tillåtelse att ändra ämnet i det här rummet"}. +{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Endast moderatorer får ändra ämnet i det här rummet"}. +{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Besökare får inte skicka medelande till alla"}. +{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Utomstående får inte skicka medelanden till den här konferensen"}. +{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Det är inte tillåtet att skicka normala medelanden till den här konferensen"}. +{"It is not allowed to send private messages to the conference", "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden till den här konferensen"}. {"Improper message type", "Felaktig medelandetyp"}. {"Nickname is already in use by another occupant", "Smeknamnet används redan"}. {"Nickname is registered by another person", "Smeknamnet är reserverat"}. -{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", - "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden med typen \"groupchat\""}. +{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden med typen \"groupchat\""}. {"Recipient is not in the conference room", "Mottagaren finns inte i rummet"}. -{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", - "Utomstående får inte skicka iq-queries till den här konferensen"}. -{"Queries to the conference members are not allowed in this room", - "Det är förbjudet att skicka iq-queries till konferensdeltagare"}. +{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", "Utomstående får inte skicka iq-queries till den här konferensen"}. +{"Queries to the conference members are not allowed in this room", "Det är förbjudet att skicka iq-queries till konferensdeltagare"}. {"You have been banned from this room", "Du har blivit bannlyst från det här rummet"}. {"Membership required to enter this room", "Du måste vara medlem för att komma in i det här rummet"}. {"Password required to enter this room", "Lösenord erfordras"}. @@ -201,13 +177,10 @@ {"private, ", "privat, "}. % mod_irc/mod_irc.erl -{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", - "ejabberd IRC-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. -{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", - "Du behöer en klient som stöjer x:data för att konfigurera mod_irc"}. +{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Du behöer en klient som stöjer x:data för att konfigurera mod_irc"}. {"Registration in mod_irc for ", "mod_irc-registrering för "}. -{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", - "Skriv in användarnamn och textkodning du vill använda för att ansluta till IRC-servrar"}. +{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Skriv in användarnamn och textkodning du vill använda för att ansluta till IRC-servrar"}. {"IRC Username", "IRC-användarnamn"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Om du vill specifiera textkodning för IRC-servrar, fyll i listan med värden i formatet '{\"irc server\", \"encoding\"}'. Som standard används \"~s\"."}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Exempel: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. @@ -319,3 +292,4 @@ % Local Variables: % mode: erlang % End: +% vim: set filetype=erlang tabstop=8: |