diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/it.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/it.msg | 19 |
1 files changed, 3 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/msgs/it.msg b/src/msgs/it.msg index f2928492f..910ad90b6 100644 --- a/src/msgs/it.msg +++ b/src/msgs/it.msg @@ -14,8 +14,7 @@ {"Administrator privileges required","Necessari i privilegi di amministratore"}. {"A friendly name for the node","Un nome comodo per il nodo"}. {"All activity","Tutta l'attività"}. -{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Consentire a questo JID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}. -{"Allow users to change subject","Consentire agli utenti di cambiare l'oggetto"}. +{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Consentire a questo Jabber ID l'iscrizione a questo nodo pubsub?"}. {"Allow users to query other users","Consentire agli utenti query verso altri utenti"}. {"Allow users to send invites","Consentire agli utenti l'invio di inviti"}. {"Allow users to send private messages","Consentire agli utenti l'invio di messaggi privati"}. @@ -44,7 +43,6 @@ {"Commands","Comandi"}. {"Conference room does not exist","La stanza per conferenze non esiste"}. {"Configuration","Configurazione"}. -{"Configuration for ","Configurazione per "}. {"Connected Resources:","Risorse connesse:"}. {"Country","Paese"}. {"CPU Time:","Tempo CPU:"}. @@ -126,8 +124,8 @@ {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Non è consentito l'invio di messaggi privati di tipo \"groupchat\""}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","Non è consentito l'invio di messaggi privati alla conferenza"}. {"Jabber ID","Jabber ID (Jabber ID)"}. +{"Jabber ID ~s is invalid","Il Jabber ID ~s non è valido"}. {"January","Gennaio"}. -{"Jabber ID ~s is invalid","Il JID ~s non è valido"}. {"joins the room","entra nella stanza"}. {"July","Luglio"}. {"June","Giugno"}. @@ -151,7 +149,6 @@ {"Max # of items to persist","Numero massimo di elementi da conservare persistentemente"}. {"Max payload size in bytes","Dimensione massima del contenuto del messaggio in byte"}. {"May","Maggio"}. -{"Membership required to enter this room","Per entrare in questa stanza è necessario essere membro"}. {"Members:","Membri:"}. {"Memory","Memoria"}. {"Message body","Corpo del messaggio"}. @@ -165,8 +162,6 @@ {"Name:","Nome:"}. {"Name","Nome"}. {"Never","Mai"}. -{"Nickname is already in use by another occupant","Il nickname è già in uso all'interno della conferenza"}. -{"Nickname is registered by another person","Il nickname è registrato da un'altra persona"}. {"Nickname","Nickname"}. {"Nickname Registration at ","Registrazione di un nickname su "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","Il nickname ~s non esiste nella stanza"}. @@ -194,8 +189,6 @@ {"Online Users:","Utenti connessi:"}. {"Online Users","Utenti online"}. {"Only deliver notifications to available users","Inviare le notifiche solamente agli utenti disponibili"}. -{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori e ai partecipanti"}. -{"Only moderators are allowed to change subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","L'invio di messaggi alla conferenza è consentito soltanto ai presenti"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","L'invio di query alla conferenza è consentito ai soli presenti"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","L'invio di messaggi di servizio è consentito solamente agli amministratori del servizio"}. @@ -209,7 +202,6 @@ {"Packet","Pacchetto"}. {"Password:","Password:"}. {"Password","Password"}. -{"Password required to enter this room","Per entrare in questa stanza è prevista una password"}. {"Password Verification","Verifica della password"}. {"Path to Dir","Percorso della directory"}. {"Path to File","Percorso del file"}. @@ -219,7 +211,7 @@ {"Ping","Ping"}. {"Pong","Pong"}. {"Port","Porta"}. -{"Present real Jabber IDs to","Rendere visibile il JID reale a"}. +{"Present real Jabber IDs to","Rendere visibile il Jabber ID reale a"}. {"private, ","privato, "}. {"Publish-Subscribe","Pubblicazione-Iscrizione"}. {"PubSub subscriber request","Richiesta di iscrizione per PubSub"}. @@ -233,7 +225,6 @@ {"Registered Users:","Utenti registrati:"}. {"Registered Users","Utenti registrati"}. {"Registration in mod_irc for ","Registrazione in mod_irc per "}. -{"Remark that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","N.B.: Queste opzioni comportano il salvataggio solamente del database interno Mnesia. Se si sta utilizzando il modulo ODBC, è necessario salvare il proprio database SQL separatamente."}. {"Remote copy","Copia remota"}. {"Remove","Eliminare"}. {"Remove User","Eliminare l'utente"}. @@ -272,8 +263,6 @@ {"Show Ordinary Table","Mostrare la tabella normale"}. {"Shut Down Service","Terminare il servizio"}. {"~s invites you to the room ~s","~s ti invita nella stanza ~s"}. -{"Size","Dimensione"}. -{"Specified nickname is already registered","Il nickname specificato è già registrato"}. {"Specify the access model","Specificare il modello di accesso"}. {"Specify the publisher model","Definire il modello di pubblicazione"}. {"~s's Offline Messages Queue","Coda di ~s messaggi offline"}. @@ -313,7 +302,6 @@ {"Tuesday","Martedì"}. {"Update ","Aggiornare "}. {"Update","Aggiornare"}. -{"Updated modules","Moduli aggiornati"}. {"Update message of the day (don't send)","Aggiornare il messaggio del giorno (MOTD) (non inviarlo)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","Aggiornare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host (non inviarlo)"}. {"Update plan","Piano di aggiornamento"}. @@ -321,7 +309,6 @@ {"Uptime:","Tempo dall'avvio:"}. {"Use of STARTTLS required","Utilizzo di STARTTLS obbligatorio"}. {"User Management","Gestione degli utenti"}. -{"Users are not allowed to register accounts so fast","Non è consentito agli utenti registrare account così rapidamente"}. {"Users Last Activity","Ultima attività degli utenti"}. {"Users","Utenti"}. {"User ","Utente "}. |