aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/gl.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/msgs/gl.msg')
-rw-r--r--src/msgs/gl.msg1
1 files changed, 0 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/msgs/gl.msg b/src/msgs/gl.msg
index e84407324..d6db76590 100644
--- a/src/msgs/gl.msg
+++ b/src/msgs/gl.msg
@@ -365,7 +365,6 @@
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Debes encher o campo \"Alcumo\" no formulario"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Necesitas un cliente con soporte de x:data para configurar as opcións de mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Necesitas un cliente con soporte de x:data para configurar a sala"}.
-{"You need an x:data capable client to register nickname","Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder rexistrar o alcume"}.
{"You need an x:data capable client to search","Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder buscar"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","A túa cola de mensaxes diferidas de contactos está chea. A mensaxe descartouse."}.
{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","As súas mensaxes a ~s encóntranse bloqueadas. Para desbloquear, visite ~s"}.