aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/eo.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/msgs/eo.msg')
-rw-r--r--src/msgs/eo.msg6
1 files changed, 6 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/msgs/eo.msg b/src/msgs/eo.msg
index b510b8bd9..b02c00d5c 100644
--- a/src/msgs/eo.msg
+++ b/src/msgs/eo.msg
@@ -84,6 +84,7 @@
{"Import Directory", "Importu dosierujo"}.
% mod_register.erl
+{"Users are not allowed to register accounts so fast", "Ne estas permesata al uzantoj registri tiel rapide"}.
{"Choose a username and password to register with this server", "Elektu uzantnomon kaj pasvorton por registri je ĉi tiu servilo"}.
% mod_vcard.erl
@@ -114,6 +115,7 @@
{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
+{"A friendly name for the node", "Kromnomo por ĉi tiu nodo"}.
{"Roster groups allowed to subscribe", "Kontaktlist-grupoj kiuj rajtas aboni"}.
{"Publish-Subscribe", "Public-Abonado"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module", "ejabberd Public-Abonada modulo"}.
@@ -151,6 +153,10 @@
{"Specified nickname is already registered", "Donita kaŝnomo jam estas registrita"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
+{"It is not allowed to send private messages", "Ne estas permesata sendi privatajn mesaĝojn"}.
+{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room", "Ne estas permesata al vizitantoj ŝanĝi siajn kaŝnomojn en ĉi tiu ĉambro"}.
+{"Allow visitors to send status text in presence updates", "Permesu al vizitantoj sendi statmesaĝon en ĉeest-sciigoj"}.
+{"Allow visitors to change nickname", "Permesu al vizitantoj ŝanĝi siajn kaŝnomojn"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message", "Ĉi tiu partoprenanta estas forpelata de la babilejo pro sendado de erar-mesaĝo"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant", "Ĉi tiu partoprenanto estas forpelata de la babilejo pro sendo de erar-mesaĝo al alia partoprenanto"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence", "Ĉi tiu partoprenanto estas forpelata de la babilejo pro sendo de erar-ĉeesto"}. %FIXME: a less literal translation anyone?