aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/zh.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'priv/msgs/zh.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/zh.msg50
1 files changed, 1 insertions, 49 deletions
diff --git a/priv/msgs/zh.msg b/priv/msgs/zh.msg
index 84ac76919..4915109f0 100644
--- a/priv/msgs/zh.msg
+++ b/priv/msgs/zh.msg
@@ -14,9 +14,7 @@
{"Administration of ","管理"}.
{"Administration","管理"}.
{"Administrator privileges required","需要管理员权限"}.
-{"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}.
{"All activity","所有活动"}.
-{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该Jabber ID订阅该pubsub节点?"}.
{"Allow users to change the subject","允许用户更改主题"}.
{"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}.
{"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}.
@@ -24,10 +22,8 @@
{"Allow visitors to change nickname","允许用户更改昵称"}.
{"Allow visitors to send private messages to","允许访客发送私聊消息至"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","更新在线状态时允许用户发送状态文本"}.
-{"Allow visitors to send voice requests","允许访客发送声音请求"}.
{"All Users","所有用户"}.
{"Announcements","通知"}.
-{"anyone","任何人"}.
{"A password is required to enter this room","进入此房间需要密码"}.
{"April","四月"}.
{"August","八月"}.
@@ -69,8 +65,6 @@
{"Delete message of the day","删除每日消息"}.
{"Delete Selected","删除已选内容"}.
{"Delete User","删除用户"}.
-{"Deliver event notifications","传递事件通知"}.
-{"Deliver payloads with event notifications","用事件通告传输有效负载"}.
{"Description:","描述:"}.
{"Disc only copy","仅磁盘复制"}.
{"Displayed Groups:","已显示的组:"}.
@@ -88,9 +82,7 @@
{"ejabberd Web Admin","ejabberd网页管理"}.
{"Elements","元素"}.
{"Email","电子邮件"}.
-{"Empty Rooms","空房间"}.
{"Enable logging","启用服务器端聊天记录"}.
-{"Enable message archiving","启用消息归档"}.
{"Encoding for server ~b","服务器~b的编码"}.
{"End User Session","结束用户会话"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","请输入{模块, [选项]}列表"}.
@@ -105,14 +97,12 @@
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber服务器"}.
{"Error","错误"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}.
-{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","从验证码挑战中排除Jabber ID"}.
{"Export all tables as SQL queries to a file:","将所有表以SQL查询语句导出到文件:"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","将服务器上所有用户的数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","将某主机的用户数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0227):"}.
{"Failed to extract JID from your voice request approval","无法从你的声音请求确认信息中提取JID"}.
{"Family Name","姓氏"}.
{"February","二月"}.
-{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的Jabber用户"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","填充表单以搜索任何匹配的Jabber用户(在字段末添加*来匹配子串)"}.
{"Friday","星期五"}.
{"From ~s","来自~s"}.
@@ -123,7 +113,6 @@
{"Get User Last Login Time","获取用户上次登陆时间"}.
{"Get User Password","获取用户密码"}.
{"Get User Statistics","获取用户统计"}.
-{"Grant voice to this person?","为此人授权声音?"}.
{"Groups","组"}.
{"Group ","组"}.
{"has been banned","已被禁止"}.
@@ -146,8 +135,6 @@
{"Improper message type","不恰当的消息类型"}.
{"Incoming s2s Connections:","入站 s2s 连接:"}.
{"Incorrect password","密码不正确"}.
-{"Invalid affiliation: ~s","无效加入: ~s"}.
-{"Invalid role: ~s","无效角色: ~s"}.
{"IP addresses","IP地址"}.
{"IP","IP"}.
{"IRC channel (don't put the first #)","IRC频道 (不要输入第一个#号)"}.
@@ -163,7 +150,6 @@
{"It is not allowed to send private messages","不可以发送私聊消息"}.
{"Jabber Account Registration","Jabber帐户注册"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
-{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s 无效"}.
{"January","一月"}.
{"Join IRC channel","加入IRC频道"}.
{"joins the room","加入房间"}.
@@ -190,8 +176,6 @@
{"Make room public searchable","使房间可被公开搜索"}.
{"March","三月"}.
{"Maximum Number of Occupants","允许的与会人最大数"}.
-{"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}.
-{"Max payload size in bytes","最大有效负载字节数"}.
{"May","五月"}.
{"Membership is required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}.
{"Members:","会员:"}.
@@ -199,10 +183,7 @@
{"Memory","内存"}.
{"Message body","消息主体"}.
{"Middle Name","中间名"}.
-{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","声音请求的最小间隔(以秒为单位)"}.
{"Moderator privileges required","需要主持人权限"}.
-{"moderators only","仅主持人"}.
-{"Moderator","主持人"}.
{"Modified modules","被修改模块"}.
{"Modules at ~p","位于~p的模块"}.
{"Modules","模块"}.
@@ -218,21 +199,13 @@
{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}.
{"Nickname","昵称"}.
{"No body provided for announce message","通知消息无正文内容"}.
-{"nobody","没有人"}.
{"No Data","没有数据"}.
-{"Node ID","节点ID"}.
{"Node not found","没有找到节点"}.
{"Node ~p","节点~p"}.
{"Nodes","节点"}.
-{"No limit","不限"}.
{"None","无"}.
-{"No resource provided","无资源提供"}.
{"Not Found","没有找到"}.
-{"Notify subscribers when items are removed from the node","当从节点删除内容条目时通知订阅人"}.
-{"Notify subscribers when the node configuration changes","当节点设置改变时通知订阅人"}.
-{"Notify subscribers when the node is deleted","当节点被删除时通知订阅人"}.
{"November","十一月"}.
-{"Number of occupants","驻留人数"}.
{"Number of online users","在线用户数"}.
{"Number of registered users","注册用户数"}.
{"October","十月"}.
@@ -243,7 +216,6 @@
{"Online Users:","在线用户:"}.
{"Online Users","在线用户"}.
{"Online","在线"}.
-{"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}.
{"Only members may query archives of this room","只有会员可以查询本房间的存档"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只有主持人和参与人可以在此房间里更改主题"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只有主持人可以在此房间里更改主题"}.
@@ -258,7 +230,6 @@
{"Outgoing s2s Connections","出站 s2s 连接"}.
{"Owner privileges required","需要持有人权限"}.
{"Packet","数据包"}.
-{"Participant","参与人"}.
{"Password ~b","~b的密码"}.
{"Password Verification:","密码确认:"}.
{"Password Verification","确认密码"}.
@@ -269,21 +240,16 @@
{"Pending","挂起"}.
{"Period: ","持续时间: "}.
{"Permanent rooms","永久房间"}.
-{"Persist items to storage","持久化内容条目"}.
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的 Mnesia 数据库. 如果您正在使用 ODBC 模块, 您还需要分别备份您的数据库."}.
-{"Please specify file name.","请指定文件名称."}.
-{"Please specify file size.","请指定文件大小."}.
{"Please, wait for a while before sending new voice request","请稍后再发送新的声音请求"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port ~b","~b的端口"}.
{"Port","端口"}.
-{"Present real Jabber IDs to","将真实Jabber ID显示给"}.
{"private, ","保密, "}.
{"Protocol","协议"}.
{"Publish-Subscribe","发行-订阅"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub订阅人请求"}.
-{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","相关发布人离线后清除所有选项"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","本房间不可以查询会议成员信息"}.
{"RAM and disc copy","内存与磁盘复制"}.
{"RAM copy","内存(RAM)复制"}.
@@ -309,13 +275,11 @@
{"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}.
{"Restore","恢复"}.
-{"Roles for which Presence is Broadcasted","广播存在性的角色"}.
{"Room Configuration","房间配置"}.
{"Room creation is denied by service policy","创建房间被服务策略拒绝"}.
{"Room description","房间描述"}.
{"Room Occupants","房间人数"}.
{"Room title","房间标题"}.
-{"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}.
{"Roster of ","花名册属于"}.
{"Roster size","花名册大小"}.
{"Roster","花名册"}.
@@ -333,7 +297,6 @@
{"September","九月"}.
{"Server ~b","服务器~b"}.
{"Server:","服务器:"}.
-{"Server","服务器"}.
{"Set message of the day and send to online users","设定每日消息并发送给所有在线用户"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}.
{"Shared Roster Groups","共享的花名册组群"}.
@@ -342,9 +305,6 @@
{"Shut Down Service","关闭服务"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到房间~s"}.
{"Some Jabber clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","某些 Jabber 客户端可以在你的计算机里存储密码. 请仅在你确认你的计算机安全的情况下使用该功能."}.
-{"Specify the access model","指定访问范例"}.
-{"Specify the event message type","指定事件消息类型"}.
-{"Specify the publisher model","指定发布人范例"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s的离线消息队列"}.
{"Start Modules at ","要启动的模块位于 "}.
{"Start Modules","启动模块"}.
@@ -361,29 +321,26 @@
{"Subject","标题"}.
{"Submitted","已提交"}.
{"Submit","提交"}.
-{"Subscriber Address","订阅人地址"}.
{"Subscription","订阅"}.
{"Sunday","星期天"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一用户使用"}.
{"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一个人注册了"}.
{"The CAPTCHA is valid.","验证码有效."}.
{"The CAPTCHA verification has failed","验证码检查失败"}.
-{"The collections with which a node is affiliated","加入结点的集合"}.
{"The password is too weak","密码强度太弱"}.
{"the password is","密码是"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","你的Jabber帐户密码已成功更新."}.
{"There was an error changing the password: ","修改密码出错: "}.
{"There was an error creating the account: ","帐户创建出错: "}.
{"There was an error deleting the account: ","帐户删除失败: "}.
-{"This IP address is blacklisted in ~s","此IP地址在~s中已被列入黑名单"}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","此处不区分大小写: macbeth 与 MacBeth 和 Macbeth 是一样的."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","本页面允许在此服务器上创建Jabber帐户. 你的JID (Jabber ID) 的形式如下: 用户名@服务器. 请仔细阅读说明并正确填写相应字段."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","此页面允许在此Jabber服务器上注销Jabber帐户"}.
+{"This room is not anonymous","此房间不是匿名房间"}.
{"Thursday","星期四"}.
{"Time delay","时间延迟"}.
{"Time","时间"}.
{"Too many CAPTCHA requests","验证码请求太多"}.
-{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","来自IP地址(~p)的(~s)失败认证太多. 该地址将在UTC时间~s被禁用."}.
{"Too many unacked stanzas","未被确认的节太多"}.
{"To ~s","发送给~s"}.
{"Total rooms","所有房间"}.
@@ -406,7 +363,6 @@
{"Update","更新"}.
{"Uptime:","正常运行时间:"}.
{"Use of STARTTLS required","要求使用 STARTTLS"}.
-{"User JID","用户JID"}.
{"User Management","用户管理"}.
{"Username:","用户名:"}.
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","不允许用户太频繁地注册帐户"}.
@@ -419,19 +375,15 @@
{"Virtual Hosts","虚拟主机"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}.
-{"Visitor","访客"}.
{"Voice requests are disabled in this conference","该会议的声音请求以被禁用"}.
{"Voice request","声音请求"}.
{"Wednesday","星期三"}.
-{"When to send the last published item","何时发送最新发布的内容条目"}.
-{"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","你可以稍后用Jabber客户端修改你的密码."}.
{"You have been banned from this room","您已被禁止进入该房间"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须填充表单中\"昵称\"项"}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","您需要一个支持 x:data 和验证码的客户端进行注册"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","您需要一个支持 x:data 的客户端来注册昵称"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置mod_irc设置"}.
-{"You need an x:data capable client to configure room","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置房间"}.
{"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容 x:data 的客户端来搜索"}.
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","你的活跃私聊列表拒绝了在此房间进行路由分发."}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.