aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/he.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'priv/msgs/he.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/he.msg50
1 files changed, 1 insertions, 49 deletions
diff --git a/priv/msgs/he.msg b/priv/msgs/he.msg
index 65092de43..f8a6b62e1 100644
--- a/priv/msgs/he.msg
+++ b/priv/msgs/he.msg
@@ -14,9 +14,7 @@
{"Administration of ","ניהול של "}.
{"Administration","הנהלה"}.
{"Administrator privileges required","נדרשות הרשאות מנהל"}.
-{"A friendly name for the node","שם ידידותי עבור הצומת"}.
{"All activity","כל פעילות"}.
-{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","להתיר למזהה Jabber זה להירשם לצומת PubSub זה?"}.
{"Allow users to change the subject","התר למשתמשים לשנות את הנושא"}.
{"Allow users to query other users","התר למשתמשים לתשאל משתמשים אחרים"}.
{"Allow users to send invites","התר למשתמשים לשלוח הזמנות"}.
@@ -24,10 +22,8 @@
{"Allow visitors to change nickname","התר למבקרים לשנות שם כינוי"}.
{"Allow visitors to send private messages to","התר למבקרים לשלוח הודעות פרטיות אל"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","התר למבקרים לשלוח טקסט מצב בתוך עדכוני נוכחות"}.
-{"Allow visitors to send voice requests","התר למבקרים לשלוח בקשות ביטוי"}.
{"All Users","כל המשתמשים"}.
{"Announcements","בשורות"}.
-{"anyone","לכל אחד"}.
{"A password is required to enter this room","נדרשת סיסמה כדי להיכנס אל חדר זה"}.
{"April","אפריל"}.
{"August","אוגוסט"}.
@@ -69,8 +65,6 @@
{"Delete message of the day","מחק את בשורת היום"}.
{"Delete Selected","מחק נבחרות"}.
{"Delete User","מחק משתמש"}.
-{"Deliver event notifications","מסור התראות אירוע"}.
-{"Deliver payloads with event notifications","מסור מטעני ייעוד (מטע״ד) יחד עם התראות אירוע"}.
{"Description:","תיאור:"}.
{"Disc only copy","העתק של תקליטור בלבד"}.
{"Displayed Groups:","קבוצות מוצגות:"}.
@@ -88,9 +82,7 @@
{"ejabberd Web Admin","מנהל רשת ejabberd"}.
{"Elements","אלמנטים"}.
{"Email","דוא״ל"}.
-{"Empty Rooms","חדרים ריקים"}.
{"Enable logging","אפשר רישום פעילות"}.
-{"Enable message archiving","אפשר אחסון הודעות"}.
{"Encoding for server ~b","קידוד עבור שרת ~b"}.
{"End User Session","סיים סשן משתמש"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","הזן רשימה של {מודול, [אפשרויות]}"}.
@@ -105,14 +97,12 @@
{"Erlang Jabber Server","שרת ג׳אבּר Erlang"}.
{"Error","שגיאה"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","דוגמא: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}.
-{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","הוצא כתובות Jabber מתוך אתגר CAPTCHA"}.
{"Export all tables as SQL queries to a file:","יצא את כל הטבלאות בתור שאילתות SQL לתוך קובץ:"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","יצא מידע של כל המשתמשים שבתוך שרת זה לתוך קבצי PIEFXIS ‏(XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","יצא מידע של כל המשתמשים שבתוך מארח לתוך קבצי PIEFXIS ‏(XEP-0227):"}.
{"Failed to extract JID from your voice request approval","נכשל לחלץ JID מתוך אישור בקשת הביטוי שלך"}.
{"Family Name","שם משפחה"}.
{"February","פברואר"}.
-{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","מלא את שדות אלו כדי לחפש עבור כל משתמש Jabber מבוקש"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","מלא את הטופס כדי לחפש אחר כל משתמש Jabber מבוקש (באפשרותך להוסיף * בסוף שדה כדי להתאים למחרוזת-משנה)"}.
{"Friday","יום שישי"}.
{"From ~s","מאת ~s"}.
@@ -123,7 +113,6 @@
{"Get User Last Login Time","השג זמן כניסה אחרון של משתמש"}.
{"Get User Password","השג סיסמת משתמש"}.
{"Get User Statistics","השג סטטיסטיקת משתמש"}.
-{"Grant voice to this person?","להעניק ביטוי לאישיות זו?"}.
{"Groups","קבוצות"}.
{"Group ","קבוצה "}.
{"has been banned","נאסר/ה"}.
@@ -146,8 +135,6 @@
{"Improper message type","טיפוס הודעה לא מתאים"}.
{"Incoming s2s Connections:","חיבורי s2s נכנסים:"}.
{"Incorrect password","מילת מעבר שגויה"}.
-{"Invalid affiliation: ~s","סינוף שגוי: ~s"}.
-{"Invalid role: ~s","תפקיד שגוי: ~s"}.
{"IP addresses","כתובות IP"}.
{"IP","‫IP"}.
{"IRC channel (don't put the first #)","ערוץ IRC (אל תשים סימן # ראשון)"}.
@@ -162,7 +149,6 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","אין זה מותר לשלוח הודעות פרטיות לועידה"}.
{"It is not allowed to send private messages","אין זה מותר לשלוח הודעות פרטיות"}.
{"Jabber Account Registration","רישום חשבון Jabber"}.
-{"Jabber ID ~s is invalid","מזהה Jabber ‏~s הינו שגוי"}.
{"Jabber ID","מזהה Jabber"}.
{"January","ינואר"}.
{"Join IRC channel","הצטרף לערוץ IRC"}.
@@ -190,8 +176,6 @@
{"Make room public searchable","הפוך חדר לחדר שנתון לחיפוש פומבי"}.
{"March","מרץ"}.
{"Maximum Number of Occupants","מספר מרבי של נוכחים"}.
-{"Max # of items to persist","מספר מרבי של פריטים לקיבוע"}.
-{"Max payload size in bytes","גודל מרבי של מטען ייעוד (payload) ביחידות מידה של byte"}.
{"May","מאי"}.
{"Membership is required to enter this room","נדרשת חברות כדי להיכנס אל חדר זה"}.
{"Members:","חברים:"}.
@@ -199,10 +183,7 @@
{"Memory","זיכרון"}.
{"Message body","גוף הודעה"}.
{"Middle Name","שם אמצעי"}.
-{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","תדירות מינימלית בין בקשות ביטוי (בשניות)"}.
{"Moderator privileges required","נדרשות הרשאות אחראי"}.
-{"moderators only","לאחראים בלבד"}.
-{"Moderator","אחראי"}.
{"Modified modules","מודולים שהותאמו"}.
{"Modules at ~p","מודולים אצל ~p"}.
{"Modules","מודולים"}.
@@ -218,21 +199,13 @@
{"Nickname ~s does not exist in the room","שם כינוי ~s לא קיים בחדר"}.
{"Nickname","שם כינוי"}.
{"No body provided for announce message","לא סופק גוף עבור הודעת בשורה"}.
-{"nobody","אף אחד"}.
{"No Data","אין מידע"}.
-{"Node ID","מזהה צומת (NID)"}.
{"Node not found","צומת לא נמצא"}.
{"Node ~p","צומת ~p"}.
{"Nodes","צמתים"}.
-{"No limit","ללא הגבלה"}.
{"None","אין"}.
-{"No resource provided","לא סופק משאב"}.
{"Not Found","לא נמצא"}.
-{"Notify subscribers when items are removed from the node","הודע מנויים כאשר פריטים מוסרים מתוך הצומת"}.
-{"Notify subscribers when the node configuration changes","הודע מנויים כאשר תצורת הצומת משתנה"}.
-{"Notify subscribers when the node is deleted","הודע מנויים כאשר הצומת נמחק"}.
{"November","נובמבר"}.
-{"Number of occupants","מספר של נוכחים"}.
{"Number of online users","מספר של משתמשים מקוונים"}.
{"Number of registered users","מספר של משתמשים רשומים"}.
{"October","אוקטובר"}.
@@ -243,7 +216,6 @@
{"Online Users:","משתמשים מקוונים:"}.
{"Online Users","משתמשים מקוונים"}.
{"Online","מקוון"}.
-{"Only deliver notifications to available users","מסור התראות למשתמשים זמינים בלבד"}.
{"Only members may query archives of this room","רק חברים רשאים לתשאל ארכיונים של חדר זה"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","רק אחראים ומשתתפים רשאים לשנות את הנושא בחדר זה"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","רק אחראים רשאים לשנות את הנושא בחדר זה"}.
@@ -258,7 +230,6 @@
{"Outgoing s2s Connections","חיבורי s2s יוצאים"}.
{"Owner privileges required","נדרשות הרשאות בעלים"}.
{"Packet","חבילת מידע"}.
-{"Participant","משתתף"}.
{"Password ~b","סיסמה ~b"}.
{"Password Verification:","אימות סיסמה:"}.
{"Password Verification","אימות סיסמה"}.
@@ -269,21 +240,16 @@
{"Pending","ממתינות"}.
{"Period: ","משך זמן: "}.
{"Permanent rooms","חדרים קבועים"}.
-{"Persist items to storage","פריטים קבועים לאחסון"}.
{"Ping","פינג"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","אנא שים לב כי אפשרויות אלו יגבו את מסד הנתונים המובנה Mnesia בלבד. אם הינך עושה שימוש במודול ODBC, עליך גם לגבות את מסד הנתונים SQL אשר מצוי ברשותך בנפרד."}.
-{"Please specify file name.","אנא ציין שם קובץ."}.
-{"Please specify file size.","אנא ציין גודל קובץ."}.
{"Please, wait for a while before sending new voice request","אנא, המתן לזמן מה לפני שליחת בקשת ביטוי חדשה"}.
{"Pong","פונג"}.
{"Port ~b","פורט ~b"}.
{"Port","פורט"}.
-{"Present real Jabber IDs to","הצג כתובות Jabber ממשיות"}.
{"private, ","פרטי, "}.
{"Protocol","פרוטוקול"}.
{"Publish-Subscribe","‫Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","בקשת מנוי PubSub"}.
-{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","טהר את כל הפריטים כאשר המפרסם הרלוונטי הופך לבלתי מקוון"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","שאילתות אל חברי הועידה אינן מותרות בחדר זה"}.
{"RAM and disc copy","העתק RAM וגם תקליטור"}.
{"RAM copy","העתק RAM"}.
@@ -309,13 +275,11 @@
{"Restore binary backup immediately:","שחזר גיבוי בינארי לאלתר:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","שחזר גיבוי טקסט גלוי (plain text) לאלתר:"}.
{"Restore","שחזר"}.
-{"Roles for which Presence is Broadcasted","תפקידים להם נוכחות הינה משודרת"}.
{"Room Configuration","תצורת חדר"}.
{"Room creation is denied by service policy","יצירת חדר נדחתה על ידי פוליסת שירות"}.
{"Room description","תיאור חדר"}.
{"Room Occupants","נוכחי חדר"}.
{"Room title","כותרת חדר"}.
-{"Roster groups allowed to subscribe","קבוצות רשימה מורשות להירשם"}.
{"Roster of ","רשימה של "}.
{"Roster size","גודל רשימה"}.
{"Roster","רשימה"}.
@@ -333,7 +297,6 @@
{"September","ספטמבר"}.
{"Server ~b","שרת ~b"}.
{"Server:","שרת:"}.
-{"Server","שרת"}.
{"Set message of the day and send to online users","קבע את בשורת היום ושלח למשתמשים מקוונים"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","קבע את בשורת היום בכל המארחים ושלח למשתמשים מקוונים"}.
{"Shared Roster Groups","קבוצות רשימה משותפות"}.
@@ -342,9 +305,6 @@
{"Shut Down Service","כבה שירות"}.
{"~s invites you to the room ~s","‫~s מזמינך לחדר ~s"}.
{"Some Jabber clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","ישנם לקוחות Jabber אשר מסוגלים לאחסן את הסיסמה שלך בתוך המחשב, אולם עליך לעשות זאת רק בתוך המחשב האישי שלך מסיבות ביטחוניות."}.
-{"Specify the access model","ציין מודל גישה"}.
-{"Specify the event message type","ציין טיפוס הודעת אירוע"}.
-{"Specify the publisher model","ציין מודל פרסום"}.
{"~s's Offline Messages Queue","תור הודעות לא מקוונות של ~s"}.
{"Start Modules at ","התחל מודולים אצל "}.
{"Start Modules","התחל מודולים"}.
@@ -361,29 +321,26 @@
{"Subject","נושא"}.
{"Submitted","נשלח"}.
{"Submit","שלח"}.
-{"Subscriber Address","כתובת מנוי"}.
{"Subscription","הרשמה"}.
{"Sunday","יום ראשון"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","שם כינוי זה כבר מצוי בשימוש על ידי נוכח אחר"}.
{"That nickname is registered by another person","שם כינוי זה הינו רשום על ידי מישהו אחר"}.
{"The CAPTCHA is valid.","‏CAPTCHA הינה תקפה."}.
{"The CAPTCHA verification has failed","אימות CAPTCHA נכשל"}.
-{"The collections with which a node is affiliated","האוספים עמם צומת מסונף"}.
{"The password is too weak","הסיסמה חלשה מדי"}.
{"the password is","הסיסמה היא"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","סיסמת חשבון Jabber שונתה בהצלחה."}.
{"There was an error changing the password: ","אירעה שגיאה בשינוי הסיסמה: "}.
{"There was an error creating the account: ","אירעה שגיאה ביצירת החשבון: "}.
{"There was an error deleting the account: ","אירעה שגיאה במחיקת החשבון: "}.
-{"This IP address is blacklisted in ~s","כתובת IP זו רשומה ברשימה שחורה בתוך ~s"}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","חלק זה אינו ער לרישיות: macbeth הינה זהה למחרוזת MacBeth וגם Macbeth."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","עמוד זה מתיר ליצור חשבון Jabber בשרת Jabber זה. כתובת JID ‏(Jabber IDentifier) תגובש באופן של: username@server. אנא קרא בזהירות את ההוראות למילוי נכון של השדות."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","עמוד זה מתיר לך לבטל רישום של חשבון Jabber בתוך שרת Jabber זה."}.
+{"This room is not anonymous","חדר זה אינו אנונימי"}.
{"Thursday","יום חמישי"}.
{"Time delay","זמן שיהוי"}.
{"Time","זמן"}.
{"Too many CAPTCHA requests","יותר מדי בקשות CAPTCHA"}.
-{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","יותר מדי (~p) אימותים כושלים מתוך כתובת IP זו (~s). הכתובת תורשה לקבל גישה בשעה ~s UTC"}.
{"Too many unacked stanzas","יותר מדי סטנזות בלי אישורי קבלה"}.
{"To ~s","אל ~s"}.
{"Total rooms","חדרים סה״כ"}.
@@ -406,7 +363,6 @@
{"Update","עדכן"}.
{"Uptime:","זמן פעילות:"}.
{"Use of STARTTLS required","נדרש שימוש של STARTTLS"}.
-{"User JID","‏JID משתמש"}.
{"User Management","ניהול משתמשים"}.
{"Username:","שם משתמש:"}.
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","משתמשים אינם מורשים לרשום חשבונות כל כך במהירות"}.
@@ -419,19 +375,15 @@
{"Virtual Hosts","מארחים מדומים"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","מבקרים אינם מורשים לשנות את שמות הכינויים שלהם בחדר זה"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","מבקרים אינם מורשים לשלוח הודעות אל כל הנוכחים"}.
-{"Visitor","מבקר"}.
{"Voice requests are disabled in this conference","בקשות ביטוי מנוטרלות בועידה זו"}.
{"Voice request","בקשת ביטוי"}.
{"Wednesday","יום רביעי"}.
-{"When to send the last published item","מתי לשלוח את הפריט המפורסם האחרון"}.
-{"Whether to allow subscriptions","האם להתיר הרשמות"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","באפשרותך לשנות את הסיסמה שלך מאוחר יותר באמצעות לקוח Jabber."}.
{"You have been banned from this room","נאסרת מן חדר זה"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","עליך למלא את השדה \"שם כינוי\" בתוך התבנית"}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","עליך להשתמש בלקוח אשר תומך x:data וגם CAPTCHA כדי להירשם"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","עליך להשתמש בלקוח אשר תומך x:data כדי לרשום את השם כינוי"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data כדי להגדיר הגדרות mod_irc"}.
-{"You need an x:data capable client to configure room","עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data כדי להגדיר חדר"}.
{"You need an x:data capable client to search","עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data כדי לחפש"}.
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","רשימת הפרטיות הפעילה שלך אסרה את הניתוב של סטנזה זו."}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","תור הודעות קשר לא מקוונות הינו מלא. ההודעה סולקה."}.