summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/japanese/edict-fpw (follow)
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Clear moonlight beckons.Ade Lovett2003-03-072-1/+1
| | | | | | | | | | Requiem mors pacem pkg-comment, And be calm ports tree. E Nomini Patri, E Fili, E Spiritu Sancti. Notes: svn path=/head/; revision=77045
* Use the converted file on the master siteSatoshi Taoka2001-08-233-34/+14
| | | | | | | | instead of converting the original file by its converting script in this port. Notes: svn path=/head/; revision=46672
* Update a distfileSatoshi Taoka2001-03-071-1/+1
| | | | | | | Obtained from: fenner's errorlogs Notes: svn path=/head/; revision=39172
* Style review in ports/japanese.Jimmy Olgeni2001-02-061-1/+1
| | | | Notes: svn path=/head/; revision=38036
* Update MASTER_SITESSatoshi Taoka2000-11-301-2/+1
| | | | | | | | Delete contiguous blank lines Obtained from: portlint Notes: svn path=/head/; revision=35541
* Update WWWSatoshi Taoka2000-11-021-1/+1
| | | | Notes: svn path=/head/; revision=34648
* Updated to version 1.2.1Satoshi Taoka2000-08-245-16/+18
| | | | | | | | | | - Names of distfiles (the original dictonary) were changed. - Previous dictonary is only Japanese-English one. This version's dictonary includes English-Japanese one, too. Notes: svn path=/head/; revision=31922
* Fix typoSatoshi Taoka2000-06-291-4/+4
| | | | Notes: svn path=/head/; revision=29983
* Update with the new PORT{NAME,VERSION}/PKGNAME{PRE,SUF}FIX variables.Akinori MUSHA2000-04-112-8/+10
| | | | | | | | | | | Now try to use those variables everywhere around DIST* and PATCH* definitions as far as possible, for ease of the future updates and the neatness. Okay, 60% of `japanese' ports have been done. :) Notes: svn path=/head/; revision=27449
* Add a better keyword "EPWING" about this port to pkg/COMMENTSatoshi Taoka2000-02-031-1/+1
| | | | Notes: svn path=/head/; revision=25450
* A Japanese - English Dictionary (EPWING V1 format)Satoshi Taoka2000-02-035-0/+71
Notes: svn path=/head/; revision=25448