summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/japanese/edict-fpw (unfollow)
Commit message (Collapse)AuthorFilesLines
2003-03-07Clear moonlight beckons.Ade Lovett2-1/+1
Requiem mors pacem pkg-comment, And be calm ports tree. E Nomini Patri, E Fili, E Spiritu Sancti. Notes: svn path=/head/; revision=77045
2001-08-23Use the converted file on the master siteSatoshi Taoka3-34/+14
instead of converting the original file by its converting script in this port. Notes: svn path=/head/; revision=46672
2001-03-07Update a distfileSatoshi Taoka1-1/+1
Obtained from: fenner's errorlogs Notes: svn path=/head/; revision=39172
2001-02-06Style review in ports/japanese.Jimmy Olgeni1-1/+1
Notes: svn path=/head/; revision=38036
2000-11-30Update MASTER_SITESSatoshi Taoka1-2/+1
Delete contiguous blank lines Obtained from: portlint Notes: svn path=/head/; revision=35541
2000-11-02Update WWWSatoshi Taoka1-1/+1
Notes: svn path=/head/; revision=34648
2000-08-24Updated to version 1.2.1Satoshi Taoka5-16/+18
- Names of distfiles (the original dictonary) were changed. - Previous dictonary is only Japanese-English one. This version's dictonary includes English-Japanese one, too. Notes: svn path=/head/; revision=31922
2000-06-29Fix typoSatoshi Taoka1-4/+4
Notes: svn path=/head/; revision=29983
2000-04-11Update with the new PORT{NAME,VERSION}/PKGNAME{PRE,SUF}FIX variables.Akinori MUSHA2-8/+10
Now try to use those variables everywhere around DIST* and PATCH* definitions as far as possible, for ease of the future updates and the neatness. Okay, 60% of `japanese' ports have been done. :) Notes: svn path=/head/; revision=27449
2000-02-03Add a better keyword "EPWING" about this port to pkg/COMMENTSatoshi Taoka1-1/+1
Notes: svn path=/head/; revision=25450
2000-02-03A Japanese - English Dictionary (EPWING V1 format)Satoshi Taoka5-0/+71
Notes: svn path=/head/; revision=25448