summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/japanese/cannadic/files
diff options
context:
space:
mode:
authorYoichi NAKAYAMA <yoichi@FreeBSD.org>2002-01-30 13:01:49 +0000
committerYoichi NAKAYAMA <yoichi@FreeBSD.org>2002-01-30 13:01:49 +0000
commitb63ccc8a1755ccd8eea87dcf7400e625c87c2a32 (patch)
tree0850f1458f52ed65ff80520008c36ee022622918 /japanese/cannadic/files
parentadd help2man 1.25 (diff)
* Add README.FreeBSD. This contains FreeBSD specific information.
* Remove "modifying dics.dir" codes. It may cause original dics.dir broken in some cases. PR: ports/34230 Submitted by: maintainer
Notes
Notes: svn path=/head/; revision=54024
Diffstat (limited to 'japanese/cannadic/files')
-rw-r--r--japanese/cannadic/files/README.FreeBSD41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/japanese/cannadic/files/README.FreeBSD b/japanese/cannadic/files/README.FreeBSD
new file mode 100644
index 000000000000..f331f37bcb28
--- /dev/null
+++ b/japanese/cannadic/files/README.FreeBSD
@@ -0,0 +1,41 @@
+かんな辞書 FreeBSD ports インストールマニュアル
+
+このマニュアルは,かんな辞書を FreeBSD ports でインストールする場合に,
+手動で行わなければならないことを,かんな辞書のマニュアルから抜粋したものです.
+
+
+1) 辞書登録ファイルの ${LOCALBASE}/lib/canna/dic/canna/dics.dir に、
+ ${LOCALBASE}/lib/canna/dic/canna/dics.dir.gpl_canna の内容を追加します。
+
+# cd /usr/local/lib/canna/dic/canna
+# mv dics.dir dics.dir.orig
+# cat dics.dir.orig dics.dir.gpl_canna > dics.dir
+
+2) cannaserver を再起動します。
+
+(かんなサーバ再起動)
+# /usr/local/etc/rc.d/canna.sh stop
+# /usr/local/etc/rc.d/canna.sh start
+
+3) ユーザ権限に戻って、ホームディレクトリに存在する各ユーザの .canna の
+ (use-dictionary ...) の部分に "gcanna" "gcannaf" の二行を付け足して
+ ください。抜粋するとこんな感じです。
+
+(use-dictionary
+ "gcanna" ← これを追加
+ "gcannaf" ← これを追加
+ ;;"iroha" ← 上位互換なので iroha はコメントアウトしてもかまいません
+ "fuzokugo"
+ "hojomwd"
+ "hojoswd"
+ :bushu "bushu"
+ :user "user"
+ )
+
+4) 最後に頻度辞書を作成します。既に同名のユーザ辞書がインストールされている
+ 場合、辞書を上書きするかどうか質問されます。上書きしてもかまわなければ
+ yes を選択してください。
+
+$ mkdic -fq gcanna
+Personal learning file of dictionary "gcanna" exists. Do you overwrite it ? (y/n)
+