diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/zh.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/zh.msg | 187 |
1 files changed, 114 insertions, 73 deletions
diff --git a/src/msgs/zh.msg b/src/msgs/zh.msg index fe7de812..4c8f84c6 100644 --- a/src/msgs/zh.msg +++ b/src/msgs/zh.msg @@ -6,7 +6,7 @@ {"Access rules","访问规则"}. {"Access Rules","访问规则"}. {"Action on user","对用户的动作"}. -{"Add Jabber ID","添加Jabber ID"}. +{"Add Jabber ID","添加 Jabber ID"}. {"Add New","添加新用户"}. {"Add User","添加用户"}. {"Administration of ","管理"}. @@ -14,7 +14,8 @@ {"Administrator privileges required","需要管理员权限"}. {"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}. {"All activity","所有活动"}. -{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该Jabber ID订阅该pubsub节点?"}. +{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","允许该 Jabber ID 订阅该pubsub节点?"}. +{"Allow users to change the subject","允许用户更改主题"}. {"Allow users to query other users","允许用户查询其它用户"}. {"Allow users to send invites","允许用户发送邀请"}. {"Allow users to send private messages","允许用户发送私聊消息"}. @@ -23,6 +24,7 @@ {"All Users","所有用户"}. {"Announcements","通知"}. {"anyone","任何人"}. +{"A password is required to enter this room","进入此房间需要密码"}. {"April","四月"}. {"August","八月"}. {"Backup Management","备份管理"}. @@ -42,15 +44,17 @@ {"City","城市"}. {"Commands","命令"}. {"Conference room does not exist","会议室不存在"}. +{"Configuration of room ~s","房间~s的配置 "}. {"Configuration","配 置"}. -{"Connected Resources:","已连接资源"}. +{"Connected Resources:","已连接资源:"}. +{"Connections parameters","连接参数"}. {"Country","国家"}. -{"CPU Time:","CPU时间:"}. +{"CPU Time:","CPU 时间:"}. {"Database Tables at ","数据库列表位于 "}. {"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于"}. {"Database","数据库"}. {"December","十二月"}. -{"Default users as participants","将默认用户视为参与人"}. +{"Default users as participants","用户默认被视为参与人"}. {"Delete message of the day on all hosts","删除所有主机上的每日消息"}. {"Delete message of the day","删除每日消息"}. {"Delete Selected","删除已选内容"}. @@ -65,29 +69,35 @@ {"Dump to Text File","转储到文本文件"}. {"Edit Properties","编辑属性"}. {"ejabberd IRC module","ejabberd IRC 模块"}. -{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC模块"}. -{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd发行-订阅模块"}. -{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5字节流模块"}. +{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}. +{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd 发行-订阅模块"}. +{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 字节流模块"}. {"ejabberd vCard module","ejabberd vCard 模块"}. -{"ejabberd virtual hosts","ejabberd虚拟主机"}. -{"ejabberd Web Admin","ejabberd网页管理"}. +{"ejabberd virtual hosts","ejabberd 虚拟主机"}. +{"ejabberd Web Admin","ejabberd 网页管理"}. +{"Elements","元素"}. {"Email","电子邮件"}. {"Enable logging","启用服务器端聊天记录"}. -{"Encodings","编码"}. +{"Encoding for server ~b","服务器 ~b 的编码"}. {"End User Session","结束用户会话"}. {"Enter list of {Module, [Options]}","请输入{模块, [选项]}列表"}. {"Enter nickname you want to register","请输入您想要注册的昵称"}. {"Enter path to backup file","请输入备份文件的路径"}. -{"Enter path to jabberd14 spool dir","请输入jabberd14 spool目录的路径"}. -{"Enter path to jabberd14 spool file","请输入jabberd14 spool文件的路径"}. +{"Enter path to jabberd14 spool dir","请输入 jabberd14 spool 目录的路径"}. +{"Enter path to jabberd14 spool file","请输入 jabberd14 spool 文件的路径"}. {"Enter path to text file","请输入文本文件的路径"}. -{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","请输入您想使用的用来连接到IRC服务器的用户名和编码"}. +{"Enter the text you see","请输入您所看到的文本"}. +{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","请输入您想使用的用来连接到 IRC 服务器的用户名和编码. 按 '下一步' 获取更多待填字段. 按 '完成' 保存设置."}. +{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","请输入您想使用的用来连接到IRC服务器的用户名, 编码, 端口和密码."}. {"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber 服务器"}. -{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. +{"Error","错误"}. +{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","例如: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}. +{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0277):","将服务器上所有用户的数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0277):"}. +{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0277):","将某主机的用户数据导出到 PIEFXIS 文件 (XEP-0277):"}. {"Family Name","姓氏"}. {"February","二月"}. -{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的Jabber用户"}. -{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","填充表单以搜索任何匹配的Jabber用户(在字段末添加*来匹配子串)"}. +{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","填充字段以搜索任何匹配的 Jabber 用户"}. +{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","填充表单以搜索任何匹配的 Jabber 用户(在字段末添加*来匹配子串)"}. {"Friday","星期五"}. {"From ~s","来自~s"}. {"From","从"}. @@ -104,21 +114,29 @@ {"has been kicked because of a system shutdown","因系统关机而被踢出"}. {"has been kicked because the room has been changed to members-only","因该房间改为只对会员开放而被踢出"}. {"has been kicked","已被踢出"}. -{" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}. +{" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}. {"Host","主机"}. -{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","如果您想为IRC服务器指定不同的编码, 请用'{\"irc 服务器\", \"编码\"}'格式的值填充此表单. 默认情况下此服务使用\"~s\"编码."}. +{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","如果您想为 IRC 服务器指定不同的端口, 密码, 编码, 请用 '{\"irc 服务器\", \"编码\", 端口, \"密码\"}' 格式的值填充此表单. 默认情况下此服务使用\"~s\"编码, ~p 端口, 密码为空."}. {"Import Directory","导入目录"}. {"Import File","导入文件"}. +{"Import user data from jabberd14 spool file:","从 jabberd14 Spool文件导入用户数据:"}. {"Import User from File at ","导入用户的文件位于 "}. +{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0277):","从 PIEFXIS 文件 (XEP-0277)导入用户数据:"}. +{"Import users data from jabberd14 spool directory:","从 jabberd14 Spool目录导入用户数据:"}. {"Import Users from Dir at ","导入用户的目录位于 "}. -{"Import Users From jabberd14 Spool Files","从Jabberd 1.4 Spool文件导入用户"}. -{"Improper message type","消息类型不恰当"}. +{"Import Users From jabberd14 Spool Files","从 jabberd14 Spool 文件导入用户"}. +{"Improper message type","不正确的消息类型"}. {"Incorrect password","密码不正确"}. {"Invalid affiliation: ~s","无效加入: ~s"}. {"Invalid role: ~s","无效角色: ~s"}. -{"IP addresses","IP地址"}. -{"IRC Transport","IRC传输"}. -{"IRC Username","IRC用户名"}. +{"IP addresses","IP 地址"}. +{"IP","IP"}. +{"IRC channel (don't put the first #)","IRC 频道 (不要输入第一个#号)"}. +{"IRC server","IRC 服务器"}. +{"IRC settings","IRC 设置"}. +{"IRC Transport","IRC 传输"}. +{"IRC username","IRC 用户名"}. +{"IRC Username","IRC 用户名"}. {"is now known as","现在称呼为"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","\"群组聊天\"类型不允许发送私聊消息"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","不允许向会议发送私聊消息"}. @@ -126,7 +144,10 @@ {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s无效"}. {"January","一月"}. +{"Join IRC channel","加入 IRC 频道"}. {"joins the room","加入房间"}. +{"Join the IRC channel here.","在这里加入 IRC 频道."}. +{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","用此 Jabber ID: ~s 加入 IRC 频道"}. {"July","七月"}. {"June","六月"}. {"Last Activity","上次活动"}. @@ -135,97 +156,107 @@ {"Last year","上一年"}. {"leaves the room","离开房间"}. {"Listened Ports at ","监听的端口位于 "}. -{"Listened Ports","监听端口"}. +{"Listened Ports","被监听的端口"}. {"List of modules to start","要启动的模块列表"}. {"Low level update script","低级别更新脚本"}. {"Make participants list public","公开参与人列表"}. +{"Make room captcha protected","保护房间验证码"}. {"Make room members-only","设置房间只接收会员"}. -{"Make room moderated","使房间处于监管状态"}. -{"Make room password protected","保护房间密码"}. -{"Make room persistent","在服务器端保存该房间"}. +{"Make room moderated","只有有\"发言权\"的用户才可以发送消息给所有驻留者"}. +{"Make room password protected","进入此房间需要密码"}. +{"Make room persistent","永久保存该房间"}. {"Make room public searchable","使房间可被公开搜索"}. {"March","三月"}. -{"Maximum Number of Occupants","占有人最大数"}. +{"Maximum Number of Occupants","允许的驻留者最大数"}. {"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}. {"Max payload size in bytes","最大有效负载比特数"}. {"May","五月"}. +{"Membership is required to enter this room","进入此房间需要会员身份"}. {"Members:","会员:"}. {"Memory","内存"}. {"Message body","消息主体"}. {"Middle Name","中间名"}. -{"Moderator privileges required","需要调解人权限"}. -{"moderators only","仅一般人"}. +{"Moderator privileges required","需要主持人权限"}. +{"moderators only","仅主持人"}. +{"Modified modules","被修改模块"}. {"Modules at ","模块位于 "}. {"Modules","模块"}. {"Module","模块"}. {"Monday","星期一"}. -{"Name:","名称:"}. -{"Name","名称"}. +{"Name:","姓名:"}. +{"Name","姓名"}. {"Never","从未"}. {"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}. {"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}. {"Nickname","昵称"}. {"No body provided for announce message","通知消息无正文内容"}. {"No Data","没有数据"}. -{"Node ID","节点ID"}. +{"Node ID","节点 ID"}. {"Node not found","没有找到节点"}. {"Nodes","节点"}. {"Node ","节点 "}. {"No limit","不限"}. {"None","无"}. {"No resource provided","无资源提供"}. +{"Not Found","没有找到"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","当从节点删除内容条目时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","当节点设置改变时通知订阅人"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","当节点被删除时通知订阅人"}. {"November","十一月"}. -{"Number of occupants","占用人数"}. +{"Number of occupants","驻留人数"}. {"Number of online users","在线用户数"}. {"Number of registered users","注册用户数"}. {"October","十月"}. {"Offline Messages:","离线消息:"}. {"Offline Messages","离线消息"}. -{"OK","OK"}. +{"OK","确定"}. {"Online Users:","在线用户:"}. {"Online Users","在线用户"}. {"Online","在线"}. {"Only deliver notifications to available users","仅将通知发送给可发送的用户"}. -{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只允许占有者向会议发送消息"}. -{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只允许占有者发出查询请求"}. +{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","只允许监管人和参与人在此房间里更改主题"}. +{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","只允许监管人更改此房间的主题"}. +{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","只允许驻留者向会议发送消息"}. +{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","只允许驻留者发出查询请求"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","只有服务管理员可以发送服务消息"}. {"Options","选项"}. {"Organization Name","组织名称"}. {"Organization Unit","组织单位"}. -{"Outgoing s2s Connections:","出站s2s连接:"}. -{"Outgoing s2s Connections","出站s2s连接"}. -{"Outgoing s2s Servers:","出站s2s服务器"}. +{"Outgoing s2s Connections:","出站 s2s 连接:"}. +{"Outgoing s2s Connections","出站 s2s 连接"}. +{"Outgoing s2s Servers:","出站 s2s 服务器"}. {"Owner privileges required","需要持有人权限"}. {"Packet","数据包"}. +{"Password ~b","~b 的密码"}. {"Password Verification","确认密码"}. -{"Password:","密码:"}. +{"Password:","密码: "}. {"Password","密码"}. {"Path to Dir","目录的路径"}. {"Path to File","文件路径"}. {"Pending","挂起"}. -{"Period: ","持续时间:"}. +{"Period: ","持续时间: "}. {"Persist items to storage","持久化内容条目"}. {"Ping","Ping"}. +{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","注意:这些选项仅将备份内置的 Mnesia 数据库. 如果您正在使用 ODBC 模块, 您还需要分别备份您的数据库."}. {"Pong","Pong"}. +{"Port ~b","~b 的端口"}. {"Port","端口"}. -{"Present real Jabber IDs to","将真实Jabber ID显示给"}. -{"private, ","保密"}. -{"Publish-Subscribe","发布-订阅"}. -{"PubSub subscriber request","PubSub订阅人请求"}. +{"Present real Jabber IDs to","将真实 Jabber ID 显示给"}. +{"private, ","保密, "}. +{"Protocol","协议"}. +{"Publish-Subscribe","发行-订阅"}. +{"PubSub subscriber request","PubSub 订阅人请求"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","本房间不允许发出成员查询请求"}. {"RAM and disc copy","内存与磁盘复制"}. {"RAM copy","内存(RAM)复制"}. -{"(Raw)","(原始格式)"}. {"Raw","原始格式"}. {"Really delete message of the day?","确实要删除每日消息吗?"}. {"Recipient is not in the conference room","接收人不在会议室"}. -{"Registered Users:","注册用户:"}. +{"Registered Users:","注册用户:"}. {"Registered Users","注册用户"}. -{"Registration in mod_irc for ","mod_irc中的注册是为 "}. +{"Registration in mod_irc for ","mod_irc 中的注册是为 "}. {"Remote copy","远程复制"}. +{"Remove All Offline Messages","移除所有离线消息"}. {"Remove User","删除用户"}. {"Remove","移除"}. {"Replaced by new connection","被新的连接替换"}. @@ -233,29 +264,32 @@ {"Restart Service","重启服务"}. {"Restart","重启"}. {"Restore Backup from File at ","要恢复的备份文件位于"}. -{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次ejabberd重启后恢复二进制备份(需要的内存更少):"}. +{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次 ejabberd 重启后恢复二进制备份(需要的内存更少):"}. {"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}. {"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}. {"Restore","恢复"}. {"Room Configuration","房间配置"}. {"Room creation is denied by service policy","创建房间被服务策略拒绝"}. +{"Room description","房间描述"}. +{"Room Occupants","房间人数"}. {"Room title","房间标题"}. {"Roster groups allowed to subscribe","允许订阅的花名册组"}. {"Roster of ","花名册属于 "}. {"Roster size","花名册大小"}. {"Roster","花名册"}. -{"RPC Call Error","RPC调用错误"}. -{"Running Nodes","正在运行的节点"}. -{"~s access rule configuration","~s访问规则配置"}. +{"RPC Call Error","RPC 调用错误"}. +{"Running Nodes","运行中的节点"}. +{"~s access rule configuration","~s 访问规则配置"}. {"Saturday","星期六"}. -{"Script check","检查脚本"}. +{"Script check","脚本检查"}. {"Search Results for ","搜索结果属于关键词 "}. -{"Search users in ","要搜索的用户位于 "}. -{"Send announcement to all online users on all hosts","将通知发送给所有主机的所有用户"}. -{"Send announcement to all online users","将通知发送给所有在线用户"}. -{"Send announcement to all users on all hosts","给所有主机上的所有用户发送通知"}. -{"Send announcement to all users","将通知发送给所有用户"}. +{"Search users in ","搜索用户于 "}. +{"Send announcement to all online users on all hosts","发送通知给所有主机的在线用户"}. +{"Send announcement to all online users","发送通知给所有在线用户"}. +{"Send announcement to all users on all hosts","发送通知给所有主机上的所有用户"}. +{"Send announcement to all users","发送通知给所有用户"}. {"September","九月"}. +{"Server ~b","服务器 ~b"}. {"Set message of the day and send to online users","设定每日消息并发送给所有在线用户"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","设置所有主机上的每日消息并发送给在线用户"}. {"Shared Roster Groups","共享的花名册组群"}. @@ -265,11 +299,11 @@ {"~s invites you to the room ~s","~s邀请你到~s房间"}. {"Specify the access model","指定访问模式"}. {"Specify the publisher model","指定发布人样式"}. -{"~s's Offline Messages Queue","~s的离线消息队列"}. +{"~s's Offline Messages Queue","~s 的离线消息队列"}. {"Start Modules at ","要启动的模块位于 "}. {"Start Modules","启动模块"}. {"Start","开始"}. -{"Statistics of ~p","~p的统计"}. +{"Statistics of ~p","~p 的统计"}. {"Statistics","统计"}. {"Stop Modules at ","要停止的模块位于 "}. {"Stop Modules","停止模块"}. @@ -284,10 +318,14 @@ {"Subscriber Address","订阅人地址"}. {"Subscription","订阅"}. {"Sunday","星期天"}. +{"That nickname is already in use by another occupant","该昵称已被另一用户使用"}. +{"That nickname is registered by another person","该昵称已被另一个人注册了"}. +{"The captcha is valid.","验证码有效."}. +{"The collections with which a node is affiliated","加入结点的集合"}. {"the password is","密码是"}. -{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","该用户由于给其他人发送了出错信息而被踢出了聊天室"}. -{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","该用户由于发生了错误而被踢出了聊天室"}. -{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","该用户由于状态信息错误而被踢出了聊天室"}. +{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","该用户由于给其他人发送了出错消息而被踢出了聊天室"}. +{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","该用户由于发送了错误消息而被踢出了聊天室"}. +{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","该用户由于发送了错误状态而被踢出了聊天室"}. {"This room is not anonymous","此房间不是匿名房间"}. {"Thursday","星期四"}. {"Time delay","时间延迟"}. @@ -300,6 +338,8 @@ {"Transactions Logged:","记入日志的事务:"}. {"Transactions Restarted:","重启的事务:"}. {"Tuesday","星期二"}. +{"Unable to generate a captcha","无法产生验证码"}. +{"Unauthorized","未认证的"}. {"Update message of the day (don't send)","更新每日消息(不发送)"}. {"Update message of the day on all hosts (don't send)","更新所有主机上的每日消息(不发送)"}. {"Update plan","更新计划"}. @@ -307,15 +347,15 @@ {"Update ","更新 "}. {"Update","更新"}. {"Uptime:","正常运行时间:"}. -{"Use of STARTTLS required","要求使用STARTTLS"}. +{"Use of STARTTLS required","要求使用 STARTTLS"}. {"User Management","用户管理"}. +{"Users are not allowed to register accounts so quickly","不允许用户太频繁地注册帐户"}. {"Users Last Activity","用户上次活动"}. {"Users","用户"}. {"User ","用户 "}. {"User","用户"}. {"Validate","确认"}. -{"vCard User Search","vCard用户搜索"}. -{"Virtual Hosts","虚拟主机"}. +{"vCard User Search","vCard 用户搜索"}. {"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","此房间不允许用户更改昵称"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","不允许访客给所有占有者发送消息"}. {"Wednesday","星期三"}. @@ -323,8 +363,9 @@ {"Whether to allow subscriptions","是否允许订阅"}. {"You have been banned from this room","您已被禁止进入该房间"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form","您必须填充表单中\"昵称\"项"}. -{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","您需要一个兼容x:data的客户端来配置mod_irc设置"}. -{"You need an x:data capable client to configure room","您需要一个兼容x:data的客户端来配置房间"}. -{"You need an x:data capable client to register nickname","您需要一个兼容x:data的客户端来注册昵称"}. -{"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容x:data的客户端来搜索"}. -{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}. +{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置 mod_irc 设置"}. +{"You need an x:data capable client to configure room","您需要一个兼容 x:data 的客户端来配置房间"}. +{"You need an x:data capable client to register nickname","您需要一个兼容 x:data 的客户端来注册昵称"}. +{"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容 x:data 的客户端来搜索"}. +{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}. +{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","您发送给 ~s 的消息已被阻止. 要解除阻止, 请访问 ~s"}. |