summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/uk.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/msgs/uk.msg12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/msgs/uk.msg b/src/msgs/uk.msg
index 7de9b26b..227587bc 100644
--- a/src/msgs/uk.msg
+++ b/src/msgs/uk.msg
@@ -95,14 +95,14 @@
{"SOCKS5 bytestreams proxy", "Потоковий SOCKS5 проксі"}.
% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl
-{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams модуль\nCopyright (c) 2003-2007 Олексій Щепін"}.
+{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams модуль"}.
% mod_register.erl
{"Choose a username and password to register with this server", "Виберіть назву користувача та пароль для реєстрації на цьому сервері"}.
% mod_vcard.erl
-{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Олексій Щепін"}.
-{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard модуль\nCopyright (c) 2003-2007 Олексій Щепін"}.
+{"Erlang Jabber Server", "Erlang Jabber Server"}.
+{"ejabberd vCard module", "ejabberd vCard модуль"}.
{"You need an x:data capable client to search", "Для пошуку необхідний x:data-придатний клієнт"}.
{"Search users in ", "Пошук користувачів в "}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", "Заповніть поля для пошуку користувача Jabber (Додайте * в кінець поля для пошуку підрядка)"}.
@@ -126,7 +126,7 @@
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Заповніть поля для пошуку користувача Jabber"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
-{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd pub/sub модуль\nCopyright (c) 2003-2007 Олексій Щепін"}.
+{"ejabberd pub/sub module", "ejabberd pub/sub модуль"}.
{"Node Creator", "Створювач збірника"}.
{"Deliver payloads with event notifications", "Доставляти разом з повідомленнями про публікації самі публікації"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes", "Повідомляти передплатників про зміни в конфігурації збірника"}.
@@ -146,7 +146,7 @@
{"You need an x:data capable client to register nickname", "Для реєстрації псевдоніму необхідний x:data-придатний клієнт"}.
{"Nickname Registration at ", "Реєстрація псевдоніма на "}.
{"Enter nickname you want to register", "Введіть псевдонім, який ви хочете зареєструвати"}.
-{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC модуль\nCopyright (c) 2003-2007 Алексей Щепин"}.
+{"ejabberd MUC module", "ejabberd MUC модуль"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages", "Тільки адміністратор сервісу може надсилати службові повідомлення"}.
{"Room creation is denied by service policy", "Створювати конференцію заборонено політикою служби"}.
{"Conference room does not exist", "Конференція не існує"}.
@@ -233,7 +233,7 @@
{"Number of occupants", "Кількість присутніх"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
-{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC модуль\nCopyright (c) 2003-2007 Олексій Щепін"}.
+{"ejabberd IRC module", "ejabberd IRC модуль"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Для налагодження параметрів mod_irc необхідний x:data-придатний клієнт"}.
{"Registration in mod_irc for ", "Реєстрація в mod_irc для "}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Введіть ім'я користувача та кодування, які будуть використовуватися при підключенні до IRC-серверів"}.