summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/ru.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/msgs/ru.msg')
-rw-r--r--src/msgs/ru.msg103
1 files changed, 73 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/msgs/ru.msg b/src/msgs/ru.msg
index dec81d20..2bd4749f 100644
--- a/src/msgs/ru.msg
+++ b/src/msgs/ru.msg
@@ -1,24 +1,41 @@
% $Id$
% mod_configure.erl
-{"DB Tables Configuration", "Конфигурация таблиц БД"}.
+{"DB Tables Configuration at ", "Конфигурация таблиц БД на "}.
{"Choose storage type of tables", "Выберите тип хранения таблиц"}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
-{"", ""}.
+{"RAM copy", "ОЗУ"}.
+{"RAM and disc copy", "ОЗУ и диск"}.
+{"Disc only copy", "только диск"}.
+{"Remote copy", "не хранится локально"}.
+{"Stop Modules at ", "Остановка модулей на "}.
+{"Choose modules to stop", "Выберите модули, которые следует остановить"}.
+{"Start Modules at ", "Запуск модулей на "}.
+{"Enter list of {Module, [Options]}", "Введите список вида {Module, [Options]}"}.
+{"List of modules to start", "Список запускаемых модулей"}.
+{"Backup to File at ", "Резервное копирование в файл на "}.
+{"Enter path to backup file", "Введите путь к резервному файлу"}.
+{"Path to File", "Путь к файлу"}.
+{"Restore Backup from File at ", "Восстановление из резервной копии на "}.
+{"Dump Backup to Text File at ", "Копирование в текстовый файл на "}.
+{"Enter path to text file", "Введите путь к текстовому файлу"}.
+{"Import User from File at ", "Импорт пользователя из файла на "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Введите путь к файлу из спула jabberd1.4"}.
+{"Import Users from Dir at ", "Импорт пользователей из директории на "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Введите путь к директории спула jabberd1.4"}.
+{"Path to Dir", "Путь к директории"}.
+{"Hostname Configuration", "Конфигурация имени хоста"}.
+{"Choose host name", "Выберите имя хоста"}.
+{"Host name", "Имя хоста"}.
+{"Access Control List Configuration", "Конфигурация списков управления доступом"}.
+{"Access control lists", "Списки управления доступом"}.
+{"Access Configuration", "Конфигурация доступа"}.
+{"Access rules", "Правила доступа"}.
+{"Remove Users", "Удаление пользователей"}.
+{"Choose users to remove", "Выберите пользователей, которых следует удалить"}.
+{"Administration of ", "Администрирование "}.
+{"Action on user", "Действие над пользователем"}.
+{"Edit Properties", "Изменить параметры"}.
+{"Remove User", "Удалить пользователя"}.
% mod_disco.erl
{"Configuration", "Конфигурация"}.
@@ -30,25 +47,36 @@
{"Running Nodes", "Работающие узлы"}.
{"Stopped Nodes", "Остановленные узлы"}.
{"Host Name", "Имя хоста"}.
-{"ACLs", "ACLs"}.
+{"Access Control Lists", "Списки управления доступом"}.
{"Access Rules", "Правила доступа"}.
{"Remove Users", "Удаление пользователей"}.
{"DB", "БД"}.
{"Modules", "Модули"}.
{"Start Modules", "Запуск модулей"}.
{"Stop Modules", "Остановка модулей"}.
+{"Backup Management", "Управление резервным копированием"}.
+{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Импорт пользователей из спула jabberd1.4"}.
+{"Backup", "Резервное копирование"}.
+{"Restore", "Восстановление из резервной копии"}.
+{"Dump to Text File", "Копирование в текстовый файл"}.
+{"Import File", "Импорт из файла"}.
+{"Import Directory", "Импорт из директории"}.
% mod_register.erl
-{"Choose a username and password to register with this server.",
- "Выберите идентификатор пользователя и пароль для регистрации на этом сервере."}.
+{"Choose a username and password to register with this server",
+ "Выберите имя пользователя и пароль для регистрации на этом сервере"}.
% mod_vcard.erl
-{"You need a x:data capable client to search",
- "Чтобы воспользоваться поиском, Вам нужен x:data-совместимый клиент"}.
-{"Users Search", "Поиск пользователей"}.
+{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Alexey Shchepin",
+ "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2004 Алексей Щепин"}.
+{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd vCard модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Алексей Щепин"}.
+{"You need an x:data capable client to search",
+ "Чтобы воспользоваться поиском, требуется x:data-совместимый клиент"}.
+{"Search users in ", "Поиск пользователей в "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User",
"Заполните поля для поиска пользователя Jabber"}.
-{"Users Search Results", "Результат поиска пользователей"}.
+{"Results of search in ", "Результаты поиска в "}.
{"User", "Пользователь"}.
{"Full Name", "Полное имя"}.
@@ -63,13 +91,23 @@
{"Organization Name", "Название организации"}.
{"Organization Unit", "Отдел организации"}.
+% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
+{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd pub/sub модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Алексей Щепин"}.
+
% mod_muc/mod_muc.erl
-{"Nickname Registration", "Регистрация псевдонима"}.
-{"Enter nickname you want to register.", "Введите псевдоним, который вы хотели бы зарегистрировать"}.
-{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003 Alexey Shchepin",
- "ejabberd MUC модуль\nCopyright (c) 2003 Алексей Щепин"}.
+{"You need an x:data capable client to register nickname",
+ "Чтобы зарегистрировать псевдоним, требуется x:data-совместимый клиент"}.
+{"Nickname Registration at ", "Регистрация псевдонима на "}.
+{"Enter nickname you want to register", "Введите псевдоним, который Вы хотели бы зарегистрировать"}.
+{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd MUC модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Алексей Щепин"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
+{" has set the subject to: ", " установил(а) тему: "}.
+{"You need an x:data capable client to configure room",
+ "Чтобы сконфигурировать комнату, требуется x:data-совместимый клиент"}.
+{"Configuration for ", "Конфигурация "}.
{"Room title", "Название комнаты"}.
{"Allow users to change subject?", "Разрешить пользователям изменять тему?"}.
{"Allow users to query other users?",
@@ -87,13 +125,18 @@
{"Allow users to send invites?",
"Разрешить пользователям посылать приглашения?"}.
{"Make room password protected?", "Сделать комнату защищённой паролем?"}.
+{"Password", "Пароль"}.
{"Make room anonymous?", "Сделать комнату анонимной?"}.
{"Enable logging?", "Включить журналирование?"}.
% mod_irc/mod_irc.erl
+{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2004 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd IRC модуль\nCopyright (c) 2003-2004 Алексей Щепин"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
- "Чтобы настроить параметры mod_irc, нужен x:data-совместимый клиент"}.
-{"mod_irc configuration for", "Конфигурация mod_irc для"}.
+ "Чтобы настроить параметры mod_irc, требуется x:data-совместимый клиент"}.
+{"Registration in mod_irc for ", "Регистрация в mod_irc для "}.
+{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers",
+ "Введите имя пользователя и кодировки, которые будут использоваться при подключении к IRC-серверам"}.
{"IRC Username", "Имя пользователя IRC"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Чтобы указать различные кодировки для разных серверов IRC, заполните список значениями в формате '{\"irc server\", \"encoding\"}'. По умолчанию эта служба использует кодировку \"~s\"."}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Примеры: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.