diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/msgs/pt.msg | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/msgs/pt.msg b/src/msgs/pt.msg index 4a2258db..bf706060 100644 --- a/src/msgs/pt.msg +++ b/src/msgs/pt.msg @@ -71,8 +71,8 @@ {"Choose a username and password to register with this server", "Escolha um nome de utilizador e palavra-chave para se registar neste servidor"}. % mod_vcard.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", "Servidor Jabber em Erlang\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin"}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Módulo vCard de ejabberd\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. +{"Erlang Jabber Server", "Servidor Jabber em Erlang"}. +{"ejabberd vCard module", "Módulo vCard de ejabberd"}. {"You need an x:data capable client to search", "É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"}. {"Search users in ", "Procurar utilizadores em "}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Preencha os campos para procurar utilizadores Jabber coincidentes"}. @@ -91,13 +91,13 @@ {"Organization Unit", "Unidade da organização"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Módulo pub/sub de ejabberd\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd pub/sub module", "Módulo pub/sub de ejabberd"}. % mod_muc/mod_muc.erl {"You need an x:data capable client to register nickname", "É necessário um cliente com suporte de x:data para poder registar a alcunha"}. {"Nickname Registration at ", "Registo da alcunha em "}. {"Enter nickname you want to register", "Introduza a alcunha que quer registar"}. -{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Módulo MUC de ejabberd\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd MUC module", "Módulo MUC de ejabberd"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages", "Só os administradores do serviço têm permissão para enviar mensagens de serviço"}. {"Conference room does not exist", "A sala não existe"}. {"Access denied by service policy", "Acesso negado pela política de serviço"}. @@ -150,7 +150,7 @@ {"private, ", "privado"}. % mod_irc/mod_irc.erl -{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", "Módulo de IRC ejabberd\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd IRC module", "Módulo de IRC ejabberd"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar as opções do mod_irc"}. {"Registration in mod_irc for ", "Registo no mod_irc para"}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Introduza o nome de utilizador e codificações de caracteres que quer usar ao conectar-se aos servidores de IRC"}. |