diff options
Diffstat (limited to 'src/msgs/gl.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/gl.msg | 92 |
1 files changed, 69 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/msgs/gl.msg b/src/msgs/gl.msg index 58dd11e6..09124bc2 100644 --- a/src/msgs/gl.msg +++ b/src/msgs/gl.msg @@ -12,27 +12,32 @@ {"Administration","Administración"}. {"Administration of ","Administración de "}. {"Administrator privileges required","Necesítase privilexios de administrador"}. +{"A friendly name for the node","Un nome para o nodo"}. {"All activity","Toda a actividade"}. {"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Desexas permitir a este JabberID que se subscriba a este nodo PubSub?"}. +{"Allow users to change the subject","Permitir aos usuarios cambiar o asunto"}. {"Allow users to query other users","Permitir aos usuarios consultar a outros usuarios"}. {"Allow users to send invites","Permitir aos usuarios enviar invitacións"}. {"Allow users to send private messages","Permitir aos usuarios enviar mensaxes privadas"}. +{"Allow visitors to change nickname","Permitir aos visitantes cambiarse o alcume"}. +{"Allow visitors to send status text in presence updates","Permitir aos visitantes enviar texto de estado nas actualizacións depresenza"}. {"All Users","Todos os usuarios"}. {"Announcements","Anuncios"}. {"anyone","calquera"}. +{"A password is required to enter this room","Necesítase contrasinal para entrar nesta sala"}. {"April","Abril"}. {"August","Agosto"}. {"Backup","Gardar copia de seguridade"}. {"Backup Management","Xestión de copia de seguridade"}. {"Backup of ","Copia de seguridade de "}. -{"Backup to File at ","Gardar copia de seguridade en ficheiro en "}. +{"Backup to File at ","Copia de seguridade de arquivos en "}. {"Bad format","Mal formato"}. {"Birthday","Aniversario"}. -{"Change Password","Cambiar contraseña"}. -{"Change User Password","Cambiar contraseña de usuario"}. +{"Change Password","Cambiar contrasinal"}. +{"Change User Password","Cambiar contrasinal de usuario"}. {"Chatroom configuration modified","Configuración de la sala modificada"}. {"Chatrooms","Salas de charla"}. -{"Choose a username and password to register with this server","Escolle un nome de usuario e contraseña para rexistrarche neste servidor"}. +{"Choose a username and password to register with this server","Escolle un nome de usuario e contrasinal para rexistrarche neste servidor"}. {"Choose modules to stop","Selecciona módulos a deter"}. {"Choose storage type of tables","Selecciona tipo de almacenamento das táboas"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.","Decidir se aprobar a subscripción desta entidade."}. @@ -40,7 +45,9 @@ {"Commands","Comandos"}. {"Conference room does not exist","A sala de conferencias non existe"}. {"Configuration","Configuración"}. +{"Configuration of room ~s","Configuración para a sala ~s"}. {"Connected Resources:","Recursos conectados:"}. +{"Connections parameters","Parámetros de conexiones"}. {"Country","País"}. {"CPU Time:","Tempo consumido de CPU:"}. {"Database","Base de datos"}. @@ -68,19 +75,25 @@ {"ejabberd vCard module","Módulo vCard para ejabberd"}. {"ejabberd virtual hosts","Hosts virtuais de ejabberd"}. {"ejabberd Web Admin","Ejabberd Administrador Web"}. +{"Elements","Elementos"}. {"Email","Email"}. {"Enable logging","Gardar históricos"}. -{"Encodings","Codificaciones"}. +{"Encoding for server ~b","Codificación de servidor ~b"}. {"End User Session","Pechar sesión de usuario"}. -{"Enter list of {Module, [Options]}","Introduce lista de {módulo, [opcións]}"}. +{"Enter list of {Module, [Options]}","Introduce lista de {Módulo, [Opcións]}"}. {"Enter nickname you want to register","Introduce o alcume que queiras rexistrar"}. {"Enter path to backup file","Introduce ruta ao ficheiro de copia de seguridade"}. {"Enter path to jabberd14 spool dir","Introduce a ruta ao directorio de jabberd14 spools"}. {"Enter path to jabberd14 spool file","Introduce ruta ao ficheiro jabberd14 spool"}. {"Enter path to text file","Introduce ruta ao ficheiro de texto"}. -{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Introduce o nome de usuario e codificaciones de carácteres que queiras usar ao conectar nos servidores de IRC"}. +{"Enter the text you see","Introduza o texto que ves"}. +{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","Introduce o nome de usuario e codificaciones de carácteres que queiras usar ao conectar nos servidores de IRC. Presione 'Siguiente' para obtener más campos para rellenar Presione 'completo' para guardar axustes."}. +{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","Introduza o nome de usuario, codificaciones de carácter, portos e contrasinal que pretende utilizar a conectar a servidores de IRC"}. {"Erlang Jabber Server","Servidor Jabber en Erlang"}. -{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","Ejemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. +{"Error","Erro"}. +{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","Exemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}. +{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0277):","Exportar datos de todos os usuarios do servidor a ficheros PIEFXIS (XEP-0277):"}. +{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0277):","Exportar datos de todos os usuarios do servidor a ficheros PIEFXIS (XEP-0277):"}. {"Family Name","Apelido"}. {"February","Febreiro"}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Rechea campos para buscar usuarios Jabber que concuerden"}. @@ -92,52 +105,65 @@ {"Get Number of Online Users","Ver número de usuarios conectados"}. {"Get Number of Registered Users","Ver número de usuarios rexistrados"}. {"Get User Last Login Time","Ver data da última conexión de usuario"}. -{"Get User Password","Ver contraseña de usuario"}. +{"Get User Password","Ver contrasinal de usuario"}. {"Get User Statistics","Ver estatísticas de usuario"}. {"Group ","Grupo "}. {"Groups","Grupos"}. -{"has been banned","ha sido bloqueado"}. +{"has been banned","foi bloqueado"}. {"has been kicked because of an affiliation change","foi expulsado debido a un cambio de afiliación"}. {"has been kicked because of a system shutdown","foi expulsado por mor dun sistema de peche"}. {"has been kicked because the room has been changed to members-only","foi expulsado, porque a sala cambiouse a só-membros"}. -{"has been kicked","ha sido expulsado"}. +{"has been kicked","foi expulsado"}. {" has set the subject to: "," puxo o asunto: "}. {"Host","Host"}. -{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Se queres especificar codificaciones de carácteres distintos para cada servidor IRC rechea esta lista con valores no formato '{\"servidor irc\", \"codificación\"}'. Este servizo usa por defecto a codificación \"~s\"."}. +{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","Se quere especificar codificaciones de caracteres diferentes, contrasinal ou servidor IRC rechea esta lista con valores no formato '{\"servidor irc\", \"codificación\", \"porto\", \"contrasinal\"}'. Este servizo utiliza por defecto a codificación \"~s\", porto ~p, sen contrasinal."}. {"Import Directory","Importar directorio"}. {"Import File","Importar ficheiro"}. +{"Import user data from jabberd14 spool file:","Importar usuario de fichero spool de jabberd14:"}. {"Import User from File at ","Importa usuario desde ficheiro en "}. +{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0277):","Importar usuarios desde un fichero PIEFXIS"}. +{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Importar usuarios do directorio spool de jabberd14:"}. {"Import Users from Dir at ","Importar usuarios desde o directorio en "}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importar usuarios de ficheiros spool de jabberd-1.4"}. {"Improper message type","Tipo de mensaxe incorrecta"}. -{"Incorrect password","Contraseña incorrecta"}. +{"Incorrect password","Contrasinal incorrecta"}. {"Invalid affiliation: ~s","Afiliación non válida: ~s"}. {"Invalid role: ~s","Rol non válido: ~s"}. {"IP addresses","Direccións IP"}. +{"IP","IP"}. +{"IRC channel (don't put the first #)","Canle de IRC (non poñer o primeiro #)"}. +{"IRC server","Servidor IRC"}. +{"IRC settings","IRC axustes"}. {"IRC Transport","Transporte IRC"}. +{"IRC username","Nome de usuario en IRC"}. {"IRC Username","Nome de usuario en IRC"}. {"is now known as","cámbiase o nome a"}. +{"It is not allowed to send private messages","Non está permitido enviar mensaxes privadas"}. {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Non está permitido enviar mensaxes privadas do tipo \"groupchat\""}. {"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensaxes privadas á sala"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s non é válido"}. {"January","Xaneiro"}. +{"Join IRC channel","Entrar en canle IRC"}. {"joins the room","entra en la sala"}. +{"Join the IRC channel here.","Únete á canle de IRC aquí."}. +{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","Únete á canle de IRC con este IDE de Jabber: ~s"}. {"July","Xullo"}. {"June","Xuño"}. {"Last Activity","Última actividade"}. {"Last login","Última conexión"}. {"Last month","Último mes"}. {"Last year","Último ano"}. -{"leaves the room","sale de la sala"}. +{"leaves the room","sae da sala"}. {"Listened Ports at ","Portos de escoita en "}. {"Listened Ports","Portos de escoita"}. {"List of modules to start","Lista de módulos a iniciar"}. {"Low level update script","Script de actualización a baixo nivel"}. {"Make participants list public","A lista de participantes é pública"}. +{"Make room captcha protected","Protexer a sala con captcha"}. {"Make room members-only","Sala só para membros"}. -{"Make room moderated","Facer Sala moderada"}. -{"Make room password protected","Protexer a sala con contraseña"}. +{"Make room moderated","Facer sala moderada"}. +{"Make room password protected","Protexer a sala con contrasinal"}. {"Make room persistent","Sala permanente"}. {"Make room public searchable","Sala publicamente visible"}. {"March","Marzo"}. @@ -145,12 +171,14 @@ {"Max # of items to persist","Máximo # de elementos que persisten"}. {"Max payload size in bytes","Máximo tamaño do payload en bytes"}. {"May","Maio"}. +{"Membership is required to enter this room","Necesitas ser membro desta sala para poder entrar"}. {"Members:","Membros:"}. {"Memory","Memoria"}. {"Message body","Corpo da mensaxe"}. {"Middle Name","Segundo nome"}. {"Moderator privileges required","Necesítase privilexios de moderador"}. {"moderators only","só moderadores"}. +{"Modified modules","Módulos Modificados"}. {"Module","Módulo"}. {"Modules at ","Módulos en "}. {"Modules","Módulos"}. @@ -170,6 +198,7 @@ {"No limit","Sen límite"}. {"None","Ningún"}. {"No resource provided","Non se proporcionou recurso"}. +{"Not Found","Non atopado"}. {"Notify subscribers when items are removed from the node","Notificar subscriptores cando os elementos bórranse do nodo"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes","Notificar subscriptores cando cambia a configuración do nodo"}. {"Notify subscribers when the node is deleted","Notificar subscriptores cando o nodo bórrase"}. @@ -178,13 +207,15 @@ {"Number of online users","Número de usuarios conectados"}. {"Number of registered users","Número de usuarios rexistrados"}. {"October","Outubro"}. -{"Offline Messages:","Mensaxes diferidas:"}. {"Offline Messages","Mensaxes diferidas"}. +{"Offline Messages:","Mensaxes sen conexión:"}. {"OK","Aceptar"}. {"Online","Conectado"}. {"Online Users:","Usuarios conectados:"}. {"Online Users","Usuarios conectados"}. {"Only deliver notifications to available users","Só enviar notificacións aos usuarios dispoñibles"}. +{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Só os moderadores e os participantes se lles permite cambiar o tema nesta sala"}. +{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Só os moderadores están autorizados a cambiar o tema nesta sala"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes poden enviar mensaxes á sala"}. {"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes poden enviar solicitudes á sala"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do servizo teñen permiso para enviar mensaxes de servizo"}. @@ -196,25 +227,28 @@ {"Outgoing s2s Servers:","Servidores S2S saíntes:"}. {"Owner privileges required","Requírense privilexios de propietario da sala"}. {"Packet","Paquete"}. -{"Password:","Contraseña:"}. -{"Password","Contraseña"}. -{"Password Verification","Verificación da contraseña"}. +{"Password ~b","Contrasinal ~b"}. +{"Password:","Contrasinal:"}. +{"Password","Contrasinal"}. +{"Password Verification","Verificación da contrasinal"}. {"Path to Dir","Ruta ao directorio"}. {"Path to File","Ruta ao ficheiro"}. {"Pending","Pendente"}. {"Period: ","Periodo: "}. {"Persist items to storage","Persistir elementos ao almacenar"}. {"Ping","Ping"}. +{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Ten en conta que estas opcións só farán copia de seguridade da base de datos Mnesia. Se está a utilizar o módulo de ODBC, tamén necesita unha copia de seguridade da súa base de datos SQL por separado."}. {"Pong","Pong"}. +{"Port ~b","Porto ~b"}. {"Port","Porto"}. {"Present real Jabber IDs to","Os Jabber ID reais poden velos"}. {"private, ","privado"}. +{"Protocol","Protocolo"}. {"Publish-Subscribe","Publicar-Subscribir"}. {"PubSub subscriber request","Petición de subscriptor de PubSub"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","Nesta sala non se permiten solicitudes aos membros da sala"}. {"RAM and disc copy","Copia en RAM e disco"}. {"RAM copy","Copia en RAM"}. -{"(Raw)","(Cru)"}. {"Raw","Cru"}. {"Really delete message of the day?","Está seguro de quere borrar a mensaxe do dia?"}. {"Recipient is not in the conference room","O receptor non está na sala de conferencia"}. @@ -222,6 +256,7 @@ {"Registered Users","Usuarios rexistrados"}. {"Registration in mod_irc for ","Rexistro en mod_irc para"}. {"Remote copy","Copia remota"}. +{"Remove All Offline Messages","Borrar Todas as Mensaxes Sen conexión"}. {"Remove","Borrar"}. {"Remove User","Eliminar usuario"}. {"Replaced by new connection","Substituído por unha nova conexión"}. @@ -235,6 +270,8 @@ {"Restore","Restaurar"}. {"Room Configuration","Configuración da Sala"}. {"Room creation is denied by service policy","Denegar crear a sala por política do servizo"}. +{"Room description","Descrición da sala"}. +{"Room Occupants","Ocupantes da sala"}. {"Room title","Título da sala"}. {"Roster groups allowed to subscribe","Lista de grupos autorizados a subscribir"}. {"Roster","Lista de contactos"}. @@ -252,6 +289,7 @@ {"Send announcement to all users","Enviar anuncio a todos os usuarios"}. {"Send announcement to all users on all hosts","Enviar anuncio a todos os usuarios en todos os dominios"}. {"September","Setembro"}. +{"Server ~b","Servidor ~b"}. {"Set message of the day and send to online users","Pór mensaxe do dia e enviar a todos os usuarios conectados"}. {"Set message of the day on all hosts and send to online users","Pór mensaxe do día en todos os dominios e enviar aos usuarios conectados"}. {"Shared Roster Groups","Grupos Compartidos"}. @@ -280,7 +318,11 @@ {"Subscriber Address","Dirección do subscriptor"}. {"Subscription","Subscripción"}. {"Sunday","Domingo"}. -{"the password is","a contraseña é"}. +{"That nickname is already in use by another occupant","Ese alcume que xa está en uso por outro ocupante"}. +{"That nickname is registered by another person","O alcume xa está rexistrado por outra persoa"}. +{"The captcha is valid.","O Captcha é válido."}. +{"The collections with which a node is affiliated","As coleccións coas que un nodo está afiliado"}. +{"the password is","a contrasinal é"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Este participante é expulsado da sala, xa que enviou unha mensaxe de erro"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Este participante é expulsado da sala, porque el enviou unha mensaxe de erro a outro participante"}. {"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Este participante é expulsado da sala, porque el enviou un erro de presenza"}. @@ -296,6 +338,8 @@ {"Transactions Logged:","Transaccións rexistradas:"}. {"Transactions Restarted:","Transaccións reiniciadas:"}. {"Tuesday","Martes"}. +{"Unable to generate a captcha","Non se pode xerar un Captcha"}. +{"Unauthorized","Non autorizado"}. {"Update ","Actualizar"}. {"Update","Actualizar"}. {"Update message of the day (don't send)","Actualizar mensaxe do dia, pero non envialo"}. @@ -305,13 +349,14 @@ {"Uptime:","Tempo desde o inicio:"}. {"Use of STARTTLS required","É obrigatorio usar STARTTLS"}. {"User Management","Administración de usuarios"}. +{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Os usuarios non están autorizados a rexistrar contas con tanta rapidez"}. {"Users Last Activity","Última actividade dos usuarios"}. {"Users","Usuarios"}. {"User ","Usuario "}. {"User","Usuario"}. {"Validate","Validar"}. {"vCard User Search","Procura de usuario en vCard"}. -{"Virtual Hosts","Hosts Virtuais"}. +{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Os visitantes non están autorizados a cambiar os seus That alcumes nesta sala"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Os visitantes non poden enviar mensaxes a todos os ocupantes"}. {"Wednesday","Mércores"}. {"When to send the last published item","Cando enviar o último elemento publicado"}. @@ -323,3 +368,4 @@ {"You need an x:data capable client to register nickname","Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder rexistrar o alcume"}. {"You need an x:data capable client to search","Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder buscar"}. {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","A túa cola de mensaxes diferidas de contactos está chea. A mensaxe descartouse."}. +{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","As súas mensaxes a ~s encóntranse bloqueadas. Para desbloquear, visite ~s"}. |