summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/cs.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/msgs/cs.msg16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/msgs/cs.msg b/src/msgs/cs.msg
index 2e3be06e..b78f67ec 100644
--- a/src/msgs/cs.msg
+++ b/src/msgs/cs.msg
@@ -6,7 +6,7 @@
{"Access rules","Pravidla přístupů"}.
{"Access Rules","Pravidla přístupů"}.
{"Action on user","Akce aplikovaná na uživatele"}.
-{"Add Jabber ID","Přidat JID"}.
+{"Add Jabber ID","Přidat Jabber ID"}.
{"Add New","Přidat nový"}.
{"Add User","Přidat uživatele"}.
{"Administration","Administrace"}.
@@ -14,7 +14,7 @@
{"Administrator privileges required","Jsou potřebná práva administrátora"}.
{"A friendly name for the node","Přívětivé jméno pro uzel"}.
{"All activity","Všechny aktivity"}.
-{"Allow this JID to subscribe to this pubsub node?","Povolit tomuto JID odebírat tento pubsub uzel?"}.
+{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Povolit tomuto JID odebírat tento pubsub uzel?"}.
{"Allow users to change subject","Povolit uživatelům měnit téma místnosti"}.
{"Allow users to query other users","Povolit uživatelům odesílat požadavky (query) ostatním uživatelům"}.
{"Allow users to send invites","Povolit uživatelům posílání pozvánek"}.
@@ -80,8 +80,8 @@
{"Enter list of {Module, [Options]}","Vložte seznam modulů {Modul, [Parametry]}"}.
{"Enter nickname you want to register","Zadejte přezdívku, kterou chcete zaregistrovat"}.
{"Enter path to backup file","Zadajte cestu k souboru se zálohou"}.
-{"Enter path to jabberd1.4 spool dir","Zadejte cestu k jabberd1.4 spool adresáři"}.
-{"Enter path to jabberd1.4 spool file","Zadejte cestu k spool souboru jabberd1.4"}.
+{"Enter path to jabberd14 spool dir","Zadejte cestu k jabberd14 spool adresáři"}.
+{"Enter path to jabberd14 spool file","Zadejte cestu k spool souboru jabberd14"}.
{"Enter path to text file","Zadajte cestu k textovému souboru"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Vložte jméno uživatele a kódování, které chcete používat při připojení na IRC server"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}.
@@ -113,7 +113,7 @@
{"Import File","Import souboru"}.
{"Import User from File at ","Importovat uživatele ze souboru na "}.
{"Import Users from Dir at ","Importovat uživatele z adresáře na "}.
-{"Import Users From jabberd 1.4 Spool Files","Importovat uživatele z jabberd 1.4 spool souborů"}.
+{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importovat uživatele z jabberd14 spool souborů"}.
{"Improper message type","Nesprávný typ zprávy"}.
{"Incorrect password","Nesprávné heslo"}.
{"Invalid affiliation: ~s","Neplatné přiřazení: ~s"}.
@@ -127,7 +127,7 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Není povoleno odesílat soukromé zprávy do konference"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"January",". ledna"}.
-{"JID ~s is invalid","JID ~s je neplatné"}.
+{"Jabber ID ~s is invalid","JID ~s je neplatné"}.
{"joins the room","vstoupil(a) do místnosti"}.
{"July",". července"}.
{"June",". června"}.
@@ -219,7 +219,7 @@
{"Ping","Ping"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","Port"}.
-{"Present real JIDs to","Odhalovat skutečná Jabber ID"}.
+{"Present real Jabber IDs to","Odhalovat skutečná Jabber ID"}.
{"private, ","soukromá, "}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","Žádost odběratele PubSub"}.
@@ -307,7 +307,7 @@
{"To ~s","Pro ~s"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","Byl překročen limit"}.
{"Transactions Aborted:","Transakce zrušena"}.
-{"Transactions Commited:","Transakce potvrzena"}.
+{"Transactions Committed:","Transakce potvrzena"}.
{"Transactions Logged:","Transakce zaznamenána"}.
{"Transactions Restarted:","Transakce restartována"}.
{"Tuesday","Úterý"}.