diff options
Diffstat (limited to 'priv/msgs/vi.msg')
-rw-r--r-- | priv/msgs/vi.msg | 21 |
1 files changed, 20 insertions, 1 deletions
diff --git a/priv/msgs/vi.msg b/priv/msgs/vi.msg index 4edeb1ba..3e5fdf5f 100644 --- a/priv/msgs/vi.msg +++ b/priv/msgs/vi.msg @@ -3,6 +3,7 @@ {"Access Control List Configuration","Cấu Hình Danh Sách Kiểm Soát Truy Cập"}. {"Access control lists","Danh sách kiểm soát truy cập"}. {"Access Control Lists","Danh Sách Kiểm Soát Truy Cập"}. +{"Access denied by service policy","Sự truy cập bị chặn theo chính sách phục vụ"}. {"Access rules","Quy tắc Truy Cập"}. {"Access Rules","Quy Tắc Truy Cập"}. {"Action on user","Hành động đối với người sử dụng"}. @@ -11,6 +12,7 @@ {"Add User","Thêm Người Sử Dụng"}. {"Administration of ","Quản trị về "}. {"Administration","Quản trị"}. +{"Administrator privileges required","Yêu cầu đặc quyền của nhà quản trị"}. {"All activity","Tất cả hoạt động"}. {"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Cho phép Jabber ID đăng ký nút môđun xuất bản đăng ký này không?"}. {"Allow users to query other users","Cho phép người sử dụng hỏi người sử dụng khác"}. @@ -36,6 +38,7 @@ {"Choose whether to approve this entity's subscription.","Chọn có nên chấp nhận sự đăng ký của đối tượng này không"}. {"City","Thành phố"}. {"Commands","Lệnh"}. +{"Conference room does not exist","Phòng họp không tồn tại"}. {"Configuration","Cấu hình"}. {"Connected Resources:","Tài Nguyên Được Kết Nối:"}. {"Country","Quốc gia"}. @@ -95,12 +98,16 @@ {"Import User from File at ","Nhập Người Sử Dụng từ Tập Tin tại"}. {"Import Users from Dir at ","Nhập Người Sử Dụng từ Thư Mục tại"}. {"Import Users From jabberd14 Spool Files","Nhập Người Sử Dụng Từ Các Tập Tin Spool jabberd14"}. +{"Improper message type","Loại thư không phù hợp"}. +{"Incorrect password","Mật khẩu sai"}. {"Invalid affiliation: ~s","Tư cách không hợp lệ: ~s"}. {"Invalid role: ~s","Vai trò không hợp lệ: ~s"}. {"IP addresses","Địa chỉ IP"}. {"IRC Transport","Truyền tải IRC"}. {"IRC Username","Tên truy cập IRC"}. {"is now known as","bây giờ được biết như"}. +{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Không được phép gửi những thư riêng loại \"groupchat\""}. +{"It is not allowed to send private messages to the conference","Không được phép gửi những thư riêng đến phòng họp"}. {"Jabber ID","Jabber ID"}. {"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s không hợp lệ"}. {"January","Tháng Một"}. @@ -130,6 +137,7 @@ {"Memory","Bộ Nhớ"}. {"Message body","Thân thư"}. {"Middle Name","Họ Đệm"}. +{"Moderator privileges required","Yêu cầu đặc quyền của nhà điều phối"}. {"moderators only","nhà điều phối duy nhất"}. {"Module","Môđun"}. {"Modules","Môđun"}. @@ -163,12 +171,15 @@ {"Online Users:","Người Sử Dụng Trực Tuyến:"}. {"Online Users","Người Sử Dụng Trực Tuyến"}. {"Only deliver notifications to available users","Chỉ gửi thông báo đến những người sử dụng hiện có"}. +{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Chỉ có những đối tượng tham gia mới được phép gửi thư đến phòng họp"}. +{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Chỉ có những đối tượng tham gia mới được phép gửi yêu cầu đến phòng họp"}. +{"Only service administrators are allowed to send service messages","Chỉ có người quản trị dịch vụ mới được phép gửi những thư dịch vụ"}. {"Options","Tùy chọn"}. {"Organization Name","Tên Tổ Chức"}. {"Organization Unit","Bộ Phận"}. {"Outgoing s2s Connections:","Kết Nối Bên Ngoài s2s:"}. {"Outgoing s2s Connections","Kết Nối Bên Ngoài s2s"}. -{"Outgoing s2s Servers:","Máy chủ Bên Ngoài s2s:"}. +{"Owner privileges required","Yêu cầu đặc quyền của người sở hữu"}. {"Packet","Gói thông tin"}. {"Password:","Mật Khẩu:"}. {"Password","Mật Khẩu"}. @@ -185,10 +196,12 @@ {"private, ","riêng,"}. {"Publish-Subscribe","Xuất Bản-Đăng Ký"}. {"PubSub subscriber request","Yêu cầu người đăng ký môđun Xuất Bản Đăng Ký"}. +{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Không được phép gửi các yêu cầu gửi đến các thành viên trong phòng họp này"}. {"RAM and disc copy","Sao chép vào RAM và đĩa"}. {"RAM copy","Sao chép vào RAM"}. {"Raw","Thô"}. {"Really delete message of the day?","Có thực sự xóa thư trong ngày này không?"}. +{"Recipient is not in the conference room","Người nhận không có trong phòng họp"}. {"Registered Users:","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký:"}. {"Registered Users","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký"}. {"Registration in mod_irc for ","Đăng ký trong mod_irc cho "}. @@ -205,6 +218,7 @@ {"Restore","Khôi phục"}. {"Restore plain text backup immediately:","Khôi phục bản sao lưu dự phòng thuần văn bản ngay lập tức:"}. {"Room Configuration","Cấu Hình Phòng"}. +{"Room creation is denied by service policy","Việc tạo phòng bị ngăn lại theo chính sách dịch vụ"}. {"Room title","Tên phòng"}. {"Roster","Bảng phân công"}. {"Roster of ","Bảng phân công của "}. @@ -255,6 +269,7 @@ {"Time","Thời Gian"}. {"To","Đến"}. {"To ~s","Gửi đến ~s"}. +{"Traffic rate limit is exceeded","Quá giới hạn tỷ lệ lưu lượng truyền tải"}. {"Transactions Aborted:","Giao Dịch Hủy Bỏ:"}. {"Transactions Committed:","Giao Dịch Được Cam Kết:"}. {"Transactions Logged:","Giao Dịch Được Ghi Nhận:"}. @@ -274,9 +289,13 @@ {"Validate","Xác nhận hợp lệ"}. {"vCard User Search","Tìm Kiếm Người Sử Dụng vCard"}. {"Virtual Hosts","Máy Chủ Ảo"}. +{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Người ghé thăm không được phép gửi thư đến tất cả các người tham dự"}. {"Wednesday","Thứ Tư"}. {"When to send the last published item","Khi cần gửi mục được xuất bản cuối cùng"}. {"Whether to allow subscriptions","Xác định nên cho phép đăng ký không"}. +{"You have been banned from this room","Bạn bị cấm tham gia phòng này"}. +{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Bạn phải điền thông tin vào ô \"Nickname\" trong biểu mẫu này"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để xác định các thiết lập mod_irc"}. {"You need an x:data capable client to configure room","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để xác định cấu hình phòng họp"}. {"You need an x:data capable client to search","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để tìm kiếm"}. +{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Danh sách chờ thư liên lạc ngoại tuyến của bạn đã đầy. Thư này đã bị loại bỏ."}. |