summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/vi.msg
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'priv/msgs/vi.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/vi.msg21
1 files changed, 20 insertions, 1 deletions
diff --git a/priv/msgs/vi.msg b/priv/msgs/vi.msg
index 4edeb1ba..3e5fdf5f 100644
--- a/priv/msgs/vi.msg
+++ b/priv/msgs/vi.msg
@@ -3,6 +3,7 @@
{"Access Control List Configuration","Cấu Hình Danh Sách Kiểm Soát Truy Cập"}.
{"Access control lists","Danh sách kiểm soát truy cập"}.
{"Access Control Lists","Danh Sách Kiểm Soát Truy Cập"}.
+{"Access denied by service policy","Sự truy cập bị chặn theo chính sách phục vụ"}.
{"Access rules","Quy tắc Truy Cập"}.
{"Access Rules","Quy Tắc Truy Cập"}.
{"Action on user","Hành động đối với người sử dụng"}.
@@ -11,6 +12,7 @@
{"Add User","Thêm Người Sử Dụng"}.
{"Administration of ","Quản trị về "}.
{"Administration","Quản trị"}.
+{"Administrator privileges required","Yêu cầu đặc quyền của nhà quản trị"}.
{"All activity","Tất cả hoạt động"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Cho phép Jabber ID đăng ký nút môđun xuất bản đăng ký này không?"}.
{"Allow users to query other users","Cho phép người sử dụng hỏi người sử dụng khác"}.
@@ -36,6 +38,7 @@
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Chọn có nên chấp nhận sự đăng ký của đối tượng này không"}.
{"City","Thành phố"}.
{"Commands","Lệnh"}.
+{"Conference room does not exist","Phòng họp không tồn tại"}.
{"Configuration","Cấu hình"}.
{"Connected Resources:","Tài Nguyên Được Kết Nối:"}.
{"Country","Quốc gia"}.
@@ -95,12 +98,16 @@
{"Import User from File at ","Nhập Người Sử Dụng từ Tập Tin tại"}.
{"Import Users from Dir at ","Nhập Người Sử Dụng từ Thư Mục tại"}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Nhập Người Sử Dụng Từ Các Tập Tin Spool jabberd14"}.
+{"Improper message type","Loại thư không phù hợp"}.
+{"Incorrect password","Mật khẩu sai"}.
{"Invalid affiliation: ~s","Tư cách không hợp lệ: ~s"}.
{"Invalid role: ~s","Vai trò không hợp lệ: ~s"}.
{"IP addresses","Địa chỉ IP"}.
{"IRC Transport","Truyền tải IRC"}.
{"IRC Username","Tên truy cập IRC"}.
{"is now known as","bây giờ được biết như"}.
+{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Không được phép gửi những thư riêng loại \"groupchat\""}.
+{"It is not allowed to send private messages to the conference","Không được phép gửi những thư riêng đến phòng họp"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s không hợp lệ"}.
{"January","Tháng Một"}.
@@ -130,6 +137,7 @@
{"Memory","Bộ Nhớ"}.
{"Message body","Thân thư"}.
{"Middle Name","Họ Đệm"}.
+{"Moderator privileges required","Yêu cầu đặc quyền của nhà điều phối"}.
{"moderators only","nhà điều phối duy nhất"}.
{"Module","Môđun"}.
{"Modules","Môđun"}.
@@ -163,12 +171,15 @@
{"Online Users:","Người Sử Dụng Trực Tuyến:"}.
{"Online Users","Người Sử Dụng Trực Tuyến"}.
{"Only deliver notifications to available users","Chỉ gửi thông báo đến những người sử dụng hiện có"}.
+{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Chỉ có những đối tượng tham gia mới được phép gửi thư đến phòng họp"}.
+{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Chỉ có những đối tượng tham gia mới được phép gửi yêu cầu đến phòng họp"}.
+{"Only service administrators are allowed to send service messages","Chỉ có người quản trị dịch vụ mới được phép gửi những thư dịch vụ"}.
{"Options","Tùy chọn"}.
{"Organization Name","Tên Tổ Chức"}.
{"Organization Unit","Bộ Phận"}.
{"Outgoing s2s Connections:","Kết Nối Bên Ngoài s2s:"}.
{"Outgoing s2s Connections","Kết Nối Bên Ngoài s2s"}.
-{"Outgoing s2s Servers:","Máy chủ Bên Ngoài s2s:"}.
+{"Owner privileges required","Yêu cầu đặc quyền của người sở hữu"}.
{"Packet","Gói thông tin"}.
{"Password:","Mật Khẩu:"}.
{"Password","Mật Khẩu"}.
@@ -185,10 +196,12 @@
{"private, ","riêng,"}.
{"Publish-Subscribe","Xuất Bản-Đăng Ký"}.
{"PubSub subscriber request","Yêu cầu người đăng ký môđun Xuất Bản Đăng Ký"}.
+{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Không được phép gửi các yêu cầu gửi đến các thành viên trong phòng họp này"}.
{"RAM and disc copy","Sao chép vào RAM và đĩa"}.
{"RAM copy","Sao chép vào RAM"}.
{"Raw","Thô"}.
{"Really delete message of the day?","Có thực sự xóa thư trong ngày này không?"}.
+{"Recipient is not in the conference room","Người nhận không có trong phòng họp"}.
{"Registered Users:","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký:"}.
{"Registered Users","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký"}.
{"Registration in mod_irc for ","Đăng ký trong mod_irc cho "}.
@@ -205,6 +218,7 @@
{"Restore","Khôi phục"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Khôi phục bản sao lưu dự phòng thuần văn bản ngay lập tức:"}.
{"Room Configuration","Cấu Hình Phòng"}.
+{"Room creation is denied by service policy","Việc tạo phòng bị ngăn lại theo chính sách dịch vụ"}.
{"Room title","Tên phòng"}.
{"Roster","Bảng phân công"}.
{"Roster of ","Bảng phân công của "}.
@@ -255,6 +269,7 @@
{"Time","Thời Gian"}.
{"To","Đến"}.
{"To ~s","Gửi đến ~s"}.
+{"Traffic rate limit is exceeded","Quá giới hạn tỷ lệ lưu lượng truyền tải"}.
{"Transactions Aborted:","Giao Dịch Hủy Bỏ:"}.
{"Transactions Committed:","Giao Dịch Được Cam Kết:"}.
{"Transactions Logged:","Giao Dịch Được Ghi Nhận:"}.
@@ -274,9 +289,13 @@
{"Validate","Xác nhận hợp lệ"}.
{"vCard User Search","Tìm Kiếm Người Sử Dụng vCard"}.
{"Virtual Hosts","Máy Chủ Ảo"}.
+{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Người ghé thăm không được phép gửi thư đến tất cả các người tham dự"}.
{"Wednesday","Thứ Tư"}.
{"When to send the last published item","Khi cần gửi mục được xuất bản cuối cùng"}.
{"Whether to allow subscriptions","Xác định nên cho phép đăng ký không"}.
+{"You have been banned from this room","Bạn bị cấm tham gia phòng này"}.
+{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Bạn phải điền thông tin vào ô \"Nickname\" trong biểu mẫu này"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để xác định các thiết lập mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để xác định cấu hình phòng họp"}.
{"You need an x:data capable client to search","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để tìm kiếm"}.
+{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Danh sách chờ thư liên lạc ngoại tuyến của bạn đã đầy. Thư này đã bị loại bỏ."}.