diff options
author | Alexey Shchepin <alexey@process-one.net> | 2005-05-01 21:27:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexey Shchepin <alexey@process-one.net> | 2005-05-01 21:27:50 +0000 |
commit | bfe18dd116fec2f81c2da6b3dc839fcf6dff0a13 (patch) | |
tree | cf289fdcf0338575aac40a700e2a25e7ef54032b /src/msgs/sv.msg | |
parent | src/msgs/fr.msg: Updated (diff) |
* src/msgs/sw.msg: Renamed to sv.msg
* src/msgs/sv.msg: Likewise
SVN Revision: 337
Diffstat (limited to 'src/msgs/sv.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/sv.msg | 290 |
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/msgs/sv.msg b/src/msgs/sv.msg new file mode 100644 index 00000000..51e85657 --- /dev/null +++ b/src/msgs/sv.msg @@ -0,0 +1,290 @@ +% $Id$ + +% ejabberd_c2s.erl +{"Use of STARTTLS required", "Du måste använda STARTTLS"}. + +% jlib.hrl +{"No resource provided", "Ingen resurs angiven"}. +{"Illegal resource format", "Otillåtet resursformat"}. +{"Resource conflict", "Resurskonflikt"}. + +% mod_configure.erl +{"DB Tables Configuration at ", "Konfigurera DB-tabeller på "}. +{"Choose storage type of tables", "Välj lagringstyp för tabeller"}. +{"RAM copy", "RAM-kopia"}. +{"RAM and disc copy", "RAM- och diskkopia"}. +{"Disc only copy", "Endast diskkopia"}. +{"Remote copy", "Sparas inte lokalt"}. +{"Stop Modules at ", "Stoppa moduler på "}. +{"Choose modules to stop", "Välj vilka moduler som skall stoppas"}. +{"Start Modules at ", "Starta moduler på "}. +{"Enter list of {Module, [Options]}", "Skriv in en lista av {Module, [Options]}"}. +{"List of modules to start", "Lista av moduler som skall startas"}. +{"Backup to File at ", "Säkerhetskopiera till fil på "}. +{"Enter path to backup file", "Skriv in sökväg till fil för säkerhetskopia"}. +{"Path to File", "Sökväg till fil"}. +{"Restore Backup from File at ", "Återställ säkerhetskopia från fil på "}. +{"Dump Backup to Text File at ", "Dumpa säkerhetskopia till textfil på "}. +{"Enter path to text file", "Skriv in sökväg till textfil"}. +{"Import User from File at ", "Importera användare från fil på "}. +{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Skriv in sökväg till spoolfil från jabberd1.4"}. +{"Import Users from Dir at ", "Importera användare från katalog på "}. +{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Skriv in sökväg till spoolkatalog från jabberd1.4"}. +{"Path to Dir", "Sökväg till katalog"}. +{"Hostname Configuration", "Värdnamnkonfiguration"}. +{"Choose host name", "Välj värdnamn"}. +{"Host name", "Värdnamn"}. +{"Access Control List Configuration", "Konfiguera ACL"}. +{"Access control lists", "ACL"}. +{"Access Configuration", "Åtkomstkonfiguration"}. +{"Access rules", "Åtkomstregler"}. +{"Remove Users", "Ta bort användare"}. +{"Choose users to remove", "Välj användare att ta bort"}. +{"Administration of ", "Administration av "}. +{"Action on user", "Handling mot användare"}. +{"Edit Properties", "Redigera egenskaper"}. +{"Remove User", "Ta bort användare"}. + +% mod_disco.erl +{"Configuration", "Konfiguration"}. +{"Online Users", "Anslutna användare"}. +{"All Users", "Alla användare"}. +{"Outgoing S2S connections", "Utgående S2S-anslutningar"}. +{"To ~s", "Till ~s"}. +{"From ~s", "Från ~s"}. +{"Running Nodes", "Körande noder"}. +{"Stopped Nodes", "Stannade noder"}. +{"Host Name", "Värdnamn"}. +{"Access Control Lists", "ACL"}. +{"Access Rules", "Åtkomstregler"}. +{"Remove Users", "Ta bort användare"}. +{"DB", "DB"}. +{"Modules", "Moduler"}. +{"Start Modules", "Starta moduler"}. +{"Stop Modules", "Stanna moduler"}. +{"Backup Management", "Hantera säkerhetskopior"}. +{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importera användare från spoolfiler från jabberd1.4"}. +{"Backup", "Säkerhetskopiera"}. +{"Restore", "Återställ"}. +{"Dump to Text File", "Dumpa till textfil"}. +{"Import File", "Importera fil"}. +{"Import Directory", "Importera katalog"}. + +% mod_register.erl +{"Choose a username and password to register with this server", + "Välj ett användarnamn och lösenord för att registrera mot denna server"}. + +% mod_vcard.erl +{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin", + "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", + "ejabberd vCard-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"You need an x:data capable client to search", + "Du behöver en klient som stödjer x:data, för att kunna söka"}. +{"Search users in ", "Sök efter användare på "}. +{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)", +"Fyll i formuläret för att söka efter en användare (lägg till * på slutet av fältet för att hitta alla som börjar så)"}. +{"Results of search in ", "Sökresultat på "}. +{"User", "Användarnamn"}. +{"Full Name", "Fullständigt namn"}. +{"Name", "Förnamn"}. +{"Middle Name", "Mellannamn"}. +{"Family Name", "Efternamn"}. +{"Nickname", "Smeknamn"}. +{"Birthday", "Födelsedag"}. +{"Country", "Land"}. +{"City", "Stad"}. +{"email", "email"}. +{"Organization Name", "Organisationsnamn"}. +{"Organization Unit", "Organisationsenhet"}. + +% mod_vcard_ldap.erl +{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Fyll i fält för att söka efter jabberanvändare"}. +{"Given Name", "Förnamn"}. + +% mod_pubsub/mod_pubsub.erl +{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", + "ejabberd pub/sub-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"Node Creator", "Nodskapare"}. + +% mod_muc/mod_muc.erl +{"You need an x:data capable client to register nickname", + "Du behöver en klient som stödjer x:data för att registrera smeknamn"}. +{"Nickname Registration at ", "Registrera smeknamn på "}. +{"Enter nickname you want to register", "Skriv in smeknamnet du vill registrera"}. +{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", + "ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"Only service administrators are allowed to send service messages", + "Endast administratörer får skicka tjänstmeddelanden"}. +{"Room creation is denied by service policy", + "Skapandet av rum är förbjudet enligt lokal policy"}. +{"Conference room does not exist", "Rummet finns inte"}. +{"Access denied by service policy", "Åtkomst nekad enligt lokal policy"}. +{"You must fill in field \"nick\" in the form", + "Du måste fylla i fältet \"nick\" i formuläret"}. +{"Specified nickname is already registered", "Detta smeknamnet är redan registrerat"}. + +% mod_muc/mod_muc_room.erl +{" has set the subject to: ", " har satt ämnet till: "}. +{"You need an x:data capable client to configure room", + "Du behöver en klient som stödjer x:data för att konfiguera detta rum"}. +{"Configuration for ", "Konfiguration för "}. +{"Room title", "Rumstitel"}. +{"Allow users to change subject?", "Tillåt användare att ändra ämnet?"}. +{"Allow users to query other users?", + "Tillåt användare att skicka iq-queries"}. +{"Allow users to send private messages?", + "Tillåt användare att skicka privata meddelanden"}. +{"Make room public searchable?", "Gör rummet synligt för alla?"}. +{"Make participants list public?", "Gör användarlistan publik?"}. +{"Make room persistent?", "Gör rummet permanent?"}. +{"Make room moderated?", "Gör rummet modererat?"}. +{"Default users as members?", + "Gör användare deltagare som standard?"}. +{"Make room members only?", + "Stäng ute icke medlemmar?"}. +{"Allow users to send invites?", + "Tillåt användare att skicka inbjudningar?"}. +{"Make room password protected?", "Lösenordsskydda rummet?"}. +{"Password", "Lösenord"}. +{"Make room anonymous?", "Anonymt rum?"}. +{"Enable logging?", "Aktivera loggning?"}. +{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room", + "Endast moderatorer och deltagare har tillåtelse att ändra ämnet i det här rummet"}. +{"Only moderators are allowed to change subject in this room", + "Endast moderatorer får ändra ämnet i det här rummet"}. +{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", + "Besökare får inte skicka medelande till alla"}. +{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", + "Utomstående får inte skicka medelanden till den här konferensen"}. +{"It is not allowed to send normal messages to the conference", + "Det är inte tillåtet att skicka normala medelanden till den här konferensen"}. +{"It is not allowed to send private messages to the conference", + "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden till den här konferensen"}. +{"Improper message type", "Felaktig medelandetyp"}. +{"Nickname is already in use by another occupant", "Smeknamnet används redan"}. +{"Nickname is registered by another person", "Smeknamnet är reserverat"}. +{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", + "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden med typen \"groupchat\""}. +{"Recipient is not in the conference room", "Mottagaren finns inte i rummet"}. +{"Only occupants are allowed to send queries to the conference", + "Utomstående får inte skicka iq-queries till den här konferensen"}. +{"Queries to the conference members are not allowed in this room", + "Det är förbjudet att skicka iq-queries till konferensdeltagare"}. +{"You have been banned from this room", "Du har blivit bannlyst från det här rummet"}. +{"Membership required to enter this room", "Du måste vara medlem för att komma in i det här rummet"}. +{"Password required to enter this room", "Lösenord erfordras"}. +{"Incorrect password", "Fel lösenord"}. +{"Administrator privileges required", "Administrationsprivilegier krävs"}. +{"Moderator privileges required", "Moderatorprivilegier krävs"}. +{"JID ~s is invalid", "Otillåtet JID ~s"}. +{"Nickname ~s does not exist in the room", "Smeknamnet ~s existerar inte i det här rummet"}. +{"Invalid affiliation: ~s", "Ogiltlig rang: ~s"}. +{"Invalid role: ~s", "Ogiltlig roll: ~s"}. +{"Owner privileges required", "Ägarprivilegier krävs"}. +{"private, ", "privat, "}. + +% mod_irc/mod_irc.erl +{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin", + "ejabberd IRC-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}. +{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", + "Du behöer en klient som stöjer x:data för att konfigurera mod_irc"}. +{"Registration in mod_irc for ", "mod_irc-registrering för "}. +{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", + "Skriv in användarnamn och textkodning du vill använda för att ansluta till IRC-servrar"}. +{"IRC Username", "IRC-användarnamn"}. +{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Om du vill specifiera textkodning för IRC-servrar, fyll i listan med värden i formatet '{\"irc server\", \"encoding\"}'. Som standard används \"~s\"."}. +{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Exempel: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. +{"Encodings", "Textkodningar"}. + +% web/ejabberd_web_admin.erl +{"ejabberd administration", "ejabberd-administration"}. +{"Users", "Användare"}. +{"Nodes", "Noder"}. +{"Statistics", "Statistik"}. +{"(raw)", "(obehandlat format)"}. +{"submitted", "inskickat"}. +{"bad format", "otillåtet format"}. +{"raw", "obehandlat format"}. +{"ejabberd access control lists configuration", "ejabberd ACL-konfiguration"}. +{"Delete Selected", "Tabort valda"}. +{"Submit", "Skicka"}. +{"ejabberd access rules configuration", "ejabberd åtkomstregler-konfiguration"}. +{"~s access rule configuration", "Åtkomstregelkonfiguration för ~s"}. +{"ejabberd users", "ejabberd-användare"}. +{"ejabberd stats", "ejabberd-statistik"}. +{"Node not found", "Noden finns inte"}. +{"Add New", "Lägg till ny"}. +{"Registered users", "Registrerade användare"}. +{"Authentificated users", "Inloggade användare"}. +{"Online users", "Anslutna användare"}. +{"Outgoing S2S servers", "Utgående S2S-servrar"}. +{"Change Password", "Ändra lösenord"}. +{"Connected Resources:", "Anslutna resurser:"}. +{"Password:", "Lösenord:"}. +{"None", "Inga"}. +{"Node ", "Nod "}. +{"DB Management", "DB-hantering"}. +{"Listened Ports Management", "Hantering av lyssnande portar"}. +{"Restart", "Omstart"}. +{"Stop", "Stoppa"}. +{"RPC call error", "RPC-fel"}. +{"DB Tables at ", "DB-tabeller på "}. +{"Name", "Namn"}. +{"Storage Type", "Lagringstyp"}. +{"Size", "Storlek"}. +{"Memory", "Minne"}. +{"Backup Management at ", "Hantering av säkerhetskopiering på "}. +{"Store a backup in a file", "Lagra en säkerhetskopiering i en fil"}. +{"OK", "OK"}. +{"Restore a backup from a file", "Återställ en säkerhetskopia från en fil"}. +{"Install a database fallback from a file", "Installera en databasfallback från en fil"}. +{"Dump a database in a text file", "Dumpa en databas i en textfil"}. +{"Restore a database from a text file", "Återställ en databas från en textfil"}. +{"Listened Ports at ", "Lyssnande portar på "}. +{"~p statistics", "~p-statistik"}. +{"Uptime", "Driftstid"}. +{"CPU Time", "CPU-tid"}. +{"Transactions commited", "Skickade transaktioner"}. +{"Transactions aborted", "Avbrutna transaktioner"}. +{"Transactions restarted", "Omstartade transaktioner"}. +{"Transactions logged", "Loggade transaktioner"}. +{"Port", "Port"}. +{"Module", "Modul"}. +{"Options", "Parametrar"}. +{"Update", "Uppdatera"}. +{"Delete", "Ta bort"}. +{"Add User", "Lägg till användare"}. +{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One", "ejabberd (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin, 2004-2005 Process One"}. +{"Offline messages", "Offline-medelanden"}. +{"Last Activity", "Senast aktivitet"}. +{"Never", "Aldrig"}. +{"~s offline messages queue", "~s offlinemedelande i kö"}. +{"Time", "Tid"}. +{"From", "Från"}. +{"To", "Till"}. +{"Packet", "Paket"}. +{"Offline messages:", "Offlinemedelande:"}. +{"Roster", "Kontaktlista"}. +{"Nickname", "Smeknamn"}. +{"Subscription", "Prenumeration"}. +{"Pending", "Ännu inte godkända"}. +{"Groups", "Grupper"}. +{"Remove", "Ta bort"}. +{"Add JID", "Lägg till JID"}. +{"User ", "Användare "}. +{"Roster of ", "Kontaktlista för "}. +{"Shared Roster", "Gemensam kontaktlista"}. +{"Online", "Ansluten"}. +{"Validate", "Validera"}. +{"Not found", "Finns inte"}. +{"Shared roster groups", "Gemensamma kontaktlistagrupper"}. +{"Name:", "Namn:"}. +{"Description:", "Beskrivning:"}. +{"Members:", "Medlemmar:"}. +{"Displayed Groups:", "Visade grupper:"}. +{"Group ", "Grupp "}. + +% Local Variables: +% mode: erlang +% End: |