summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/sv.msg
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>2005-05-01 21:27:50 +0000
committerAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>2005-05-01 21:27:50 +0000
commitbfe18dd116fec2f81c2da6b3dc839fcf6dff0a13 (patch)
treecf289fdcf0338575aac40a700e2a25e7ef54032b /src/msgs/sv.msg
parentsrc/msgs/fr.msg: Updated (diff)
* src/msgs/sw.msg: Renamed to sv.msg
* src/msgs/sv.msg: Likewise SVN Revision: 337
Diffstat (limited to 'src/msgs/sv.msg')
-rw-r--r--src/msgs/sv.msg290
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/msgs/sv.msg b/src/msgs/sv.msg
new file mode 100644
index 00000000..51e85657
--- /dev/null
+++ b/src/msgs/sv.msg
@@ -0,0 +1,290 @@
+% $Id$
+
+% ejabberd_c2s.erl
+{"Use of STARTTLS required", "Du måste använda STARTTLS"}.
+
+% jlib.hrl
+{"No resource provided", "Ingen resurs angiven"}.
+{"Illegal resource format", "Otillåtet resursformat"}.
+{"Resource conflict", "Resurskonflikt"}.
+
+% mod_configure.erl
+{"DB Tables Configuration at ", "Konfigurera DB-tabeller på "}.
+{"Choose storage type of tables", "Välj lagringstyp för tabeller"}.
+{"RAM copy", "RAM-kopia"}.
+{"RAM and disc copy", "RAM- och diskkopia"}.
+{"Disc only copy", "Endast diskkopia"}.
+{"Remote copy", "Sparas inte lokalt"}.
+{"Stop Modules at ", "Stoppa moduler på "}.
+{"Choose modules to stop", "Välj vilka moduler som skall stoppas"}.
+{"Start Modules at ", "Starta moduler på "}.
+{"Enter list of {Module, [Options]}", "Skriv in en lista av {Module, [Options]}"}.
+{"List of modules to start", "Lista av moduler som skall startas"}.
+{"Backup to File at ", "Säkerhetskopiera till fil på "}.
+{"Enter path to backup file", "Skriv in sökväg till fil för säkerhetskopia"}.
+{"Path to File", "Sökväg till fil"}.
+{"Restore Backup from File at ", "Återställ säkerhetskopia från fil på "}.
+{"Dump Backup to Text File at ", "Dumpa säkerhetskopia till textfil på "}.
+{"Enter path to text file", "Skriv in sökväg till textfil"}.
+{"Import User from File at ", "Importera användare från fil på "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool file", "Skriv in sökväg till spoolfil från jabberd1.4"}.
+{"Import Users from Dir at ", "Importera användare från katalog på "}.
+{"Enter path to jabberd1.4 spool dir", "Skriv in sökväg till spoolkatalog från jabberd1.4"}.
+{"Path to Dir", "Sökväg till katalog"}.
+{"Hostname Configuration", "Värdnamnkonfiguration"}.
+{"Choose host name", "Välj värdnamn"}.
+{"Host name", "Värdnamn"}.
+{"Access Control List Configuration", "Konfiguera ACL"}.
+{"Access control lists", "ACL"}.
+{"Access Configuration", "Åtkomstkonfiguration"}.
+{"Access rules", "Åtkomstregler"}.
+{"Remove Users", "Ta bort användare"}.
+{"Choose users to remove", "Välj användare att ta bort"}.
+{"Administration of ", "Administration av "}.
+{"Action on user", "Handling mot användare"}.
+{"Edit Properties", "Redigera egenskaper"}.
+{"Remove User", "Ta bort användare"}.
+
+% mod_disco.erl
+{"Configuration", "Konfiguration"}.
+{"Online Users", "Anslutna användare"}.
+{"All Users", "Alla användare"}.
+{"Outgoing S2S connections", "Utgående S2S-anslutningar"}.
+{"To ~s", "Till ~s"}.
+{"From ~s", "Från ~s"}.
+{"Running Nodes", "Körande noder"}.
+{"Stopped Nodes", "Stannade noder"}.
+{"Host Name", "Värdnamn"}.
+{"Access Control Lists", "ACL"}.
+{"Access Rules", "Åtkomstregler"}.
+{"Remove Users", "Ta bort användare"}.
+{"DB", "DB"}.
+{"Modules", "Moduler"}.
+{"Start Modules", "Starta moduler"}.
+{"Stop Modules", "Stanna moduler"}.
+{"Backup Management", "Hantera säkerhetskopior"}.
+{"Import users from jabberd1.4 spool files", "Importera användare från spoolfiler från jabberd1.4"}.
+{"Backup", "Säkerhetskopiera"}.
+{"Restore", "Återställ"}.
+{"Dump to Text File", "Dumpa till textfil"}.
+{"Import File", "Importera fil"}.
+{"Import Directory", "Importera katalog"}.
+
+% mod_register.erl
+{"Choose a username and password to register with this server",
+ "Välj ett användarnamn och lösenord för att registrera mot denna server"}.
+
+% mod_vcard.erl
+{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexey Shchepin",
+ "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin"}.
+{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd vCard-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}.
+{"You need an x:data capable client to search",
+ "Du behöver en klient som stödjer x:data, för att kunna söka"}.
+{"Search users in ", "Sök efter användare på "}.
+{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)",
+"Fyll i formuläret för att söka efter en användare (lägg till * på slutet av fältet för att hitta alla som börjar så)"}.
+{"Results of search in ", "Sökresultat på "}.
+{"User", "Användarnamn"}.
+{"Full Name", "Fullständigt namn"}.
+{"Name", "Förnamn"}.
+{"Middle Name", "Mellannamn"}.
+{"Family Name", "Efternamn"}.
+{"Nickname", "Smeknamn"}.
+{"Birthday", "Födelsedag"}.
+{"Country", "Land"}.
+{"City", "Stad"}.
+{"email", "email"}.
+{"Organization Name", "Organisationsnamn"}.
+{"Organization Unit", "Organisationsenhet"}.
+
+% mod_vcard_ldap.erl
+{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Fyll i fält för att söka efter jabberanvändare"}.
+{"Given Name", "Förnamn"}.
+
+% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
+{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd pub/sub-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}.
+{"Node Creator", "Nodskapare"}.
+
+% mod_muc/mod_muc.erl
+{"You need an x:data capable client to register nickname",
+ "Du behöver en klient som stödjer x:data för att registrera smeknamn"}.
+{"Nickname Registration at ", "Registrera smeknamn på "}.
+{"Enter nickname you want to register", "Skriv in smeknamnet du vill registrera"}.
+{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd MUC modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}.
+{"Only service administrators are allowed to send service messages",
+ "Endast administratörer får skicka tjänstmeddelanden"}.
+{"Room creation is denied by service policy",
+ "Skapandet av rum är förbjudet enligt lokal policy"}.
+{"Conference room does not exist", "Rummet finns inte"}.
+{"Access denied by service policy", "Åtkomst nekad enligt lokal policy"}.
+{"You must fill in field \"nick\" in the form",
+ "Du måste fylla i fältet \"nick\" i formuläret"}.
+{"Specified nickname is already registered", "Detta smeknamnet är redan registrerat"}.
+
+% mod_muc/mod_muc_room.erl
+{" has set the subject to: ", " har satt ämnet till: "}.
+{"You need an x:data capable client to configure room",
+ "Du behöver en klient som stödjer x:data för att konfiguera detta rum"}.
+{"Configuration for ", "Konfiguration för "}.
+{"Room title", "Rumstitel"}.
+{"Allow users to change subject?", "Tillåt användare att ändra ämnet?"}.
+{"Allow users to query other users?",
+ "Tillåt användare att skicka iq-queries"}.
+{"Allow users to send private messages?",
+ "Tillåt användare att skicka privata meddelanden"}.
+{"Make room public searchable?", "Gör rummet synligt för alla?"}.
+{"Make participants list public?", "Gör användarlistan publik?"}.
+{"Make room persistent?", "Gör rummet permanent?"}.
+{"Make room moderated?", "Gör rummet modererat?"}.
+{"Default users as members?",
+ "Gör användare deltagare som standard?"}.
+{"Make room members only?",
+ "Stäng ute icke medlemmar?"}.
+{"Allow users to send invites?",
+ "Tillåt användare att skicka inbjudningar?"}.
+{"Make room password protected?", "Lösenordsskydda rummet?"}.
+{"Password", "Lösenord"}.
+{"Make room anonymous?", "Anonymt rum?"}.
+{"Enable logging?", "Aktivera loggning?"}.
+{"Only moderators and participants are allowed to change subject in this room",
+ "Endast moderatorer och deltagare har tillåtelse att ändra ämnet i det här rummet"}.
+{"Only moderators are allowed to change subject in this room",
+ "Endast moderatorer får ändra ämnet i det här rummet"}.
+{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants",
+ "Besökare får inte skicka medelande till alla"}.
+{"Only occupants are allowed to send messages to the conference",
+ "Utomstående får inte skicka medelanden till den här konferensen"}.
+{"It is not allowed to send normal messages to the conference",
+ "Det är inte tillåtet att skicka normala medelanden till den här konferensen"}.
+{"It is not allowed to send private messages to the conference",
+ "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden till den här konferensen"}.
+{"Improper message type", "Felaktig medelandetyp"}.
+{"Nickname is already in use by another occupant", "Smeknamnet används redan"}.
+{"Nickname is registered by another person", "Smeknamnet är reserverat"}.
+{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"",
+ "Det är inte tillåtet att skicka privata medelanden med typen \"groupchat\""}.
+{"Recipient is not in the conference room", "Mottagaren finns inte i rummet"}.
+{"Only occupants are allowed to send queries to the conference",
+ "Utomstående får inte skicka iq-queries till den här konferensen"}.
+{"Queries to the conference members are not allowed in this room",
+ "Det är förbjudet att skicka iq-queries till konferensdeltagare"}.
+{"You have been banned from this room", "Du har blivit bannlyst från det här rummet"}.
+{"Membership required to enter this room", "Du måste vara medlem för att komma in i det här rummet"}.
+{"Password required to enter this room", "Lösenord erfordras"}.
+{"Incorrect password", "Fel lösenord"}.
+{"Administrator privileges required", "Administrationsprivilegier krävs"}.
+{"Moderator privileges required", "Moderatorprivilegier krävs"}.
+{"JID ~s is invalid", "Otillåtet JID ~s"}.
+{"Nickname ~s does not exist in the room", "Smeknamnet ~s existerar inte i det här rummet"}.
+{"Invalid affiliation: ~s", "Ogiltlig rang: ~s"}.
+{"Invalid role: ~s", "Ogiltlig roll: ~s"}.
+{"Owner privileges required", "Ägarprivilegier krävs"}.
+{"private, ", "privat, "}.
+
+% mod_irc/mod_irc.erl
+{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2005 Alexey Shchepin",
+ "ejabberd IRC-modul\nCopyright (c) 2003-2005 Alexej Sjtjepin"}.
+{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings",
+ "Du behöer en klient som stöjer x:data för att konfigurera mod_irc"}.
+{"Registration in mod_irc for ", "mod_irc-registrering för "}.
+{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers",
+ "Skriv in användarnamn och textkodning du vill använda för att ansluta till IRC-servrar"}.
+{"IRC Username", "IRC-användarnamn"}.
+{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "Om du vill specifiera textkodning för IRC-servrar, fyll i listan med värden i formatet '{\"irc server\", \"encoding\"}'. Som standard används \"~s\"."}.
+{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Exempel: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
+{"Encodings", "Textkodningar"}.
+
+% web/ejabberd_web_admin.erl
+{"ejabberd administration", "ejabberd-administration"}.
+{"Users", "Användare"}.
+{"Nodes", "Noder"}.
+{"Statistics", "Statistik"}.
+{"(raw)", "(obehandlat format)"}.
+{"submitted", "inskickat"}.
+{"bad format", "otillåtet format"}.
+{"raw", "obehandlat format"}.
+{"ejabberd access control lists configuration", "ejabberd ACL-konfiguration"}.
+{"Delete Selected", "Tabort valda"}.
+{"Submit", "Skicka"}.
+{"ejabberd access rules configuration", "ejabberd åtkomstregler-konfiguration"}.
+{"~s access rule configuration", "Åtkomstregelkonfiguration för ~s"}.
+{"ejabberd users", "ejabberd-användare"}.
+{"ejabberd stats", "ejabberd-statistik"}.
+{"Node not found", "Noden finns inte"}.
+{"Add New", "Lägg till ny"}.
+{"Registered users", "Registrerade användare"}.
+{"Authentificated users", "Inloggade användare"}.
+{"Online users", "Anslutna användare"}.
+{"Outgoing S2S servers", "Utgående S2S-servrar"}.
+{"Change Password", "Ändra lösenord"}.
+{"Connected Resources:", "Anslutna resurser:"}.
+{"Password:", "Lösenord:"}.
+{"None", "Inga"}.
+{"Node ", "Nod "}.
+{"DB Management", "DB-hantering"}.
+{"Listened Ports Management", "Hantering av lyssnande portar"}.
+{"Restart", "Omstart"}.
+{"Stop", "Stoppa"}.
+{"RPC call error", "RPC-fel"}.
+{"DB Tables at ", "DB-tabeller på "}.
+{"Name", "Namn"}.
+{"Storage Type", "Lagringstyp"}.
+{"Size", "Storlek"}.
+{"Memory", "Minne"}.
+{"Backup Management at ", "Hantering av säkerhetskopiering på "}.
+{"Store a backup in a file", "Lagra en säkerhetskopiering i en fil"}.
+{"OK", "OK"}.
+{"Restore a backup from a file", "Återställ en säkerhetskopia från en fil"}.
+{"Install a database fallback from a file", "Installera en databasfallback från en fil"}.
+{"Dump a database in a text file", "Dumpa en databas i en textfil"}.
+{"Restore a database from a text file", "Återställ en databas från en textfil"}.
+{"Listened Ports at ", "Lyssnande portar på "}.
+{"~p statistics", "~p-statistik"}.
+{"Uptime", "Driftstid"}.
+{"CPU Time", "CPU-tid"}.
+{"Transactions commited", "Skickade transaktioner"}.
+{"Transactions aborted", "Avbrutna transaktioner"}.
+{"Transactions restarted", "Omstartade transaktioner"}.
+{"Transactions logged", "Loggade transaktioner"}.
+{"Port", "Port"}.
+{"Module", "Modul"}.
+{"Options", "Parametrar"}.
+{"Update", "Uppdatera"}.
+{"Delete", "Ta bort"}.
+{"Add User", "Lägg till användare"}.
+{"ejabberd (c) 2002-2005 Alexey Shchepin, 2004-2005 Process One", "ejabberd (c) 2002-2005 Alexej Sjtjepin, 2004-2005 Process One"}.
+{"Offline messages", "Offline-medelanden"}.
+{"Last Activity", "Senast aktivitet"}.
+{"Never", "Aldrig"}.
+{"~s offline messages queue", "~s offlinemedelande i kö"}.
+{"Time", "Tid"}.
+{"From", "Från"}.
+{"To", "Till"}.
+{"Packet", "Paket"}.
+{"Offline messages:", "Offlinemedelande:"}.
+{"Roster", "Kontaktlista"}.
+{"Nickname", "Smeknamn"}.
+{"Subscription", "Prenumeration"}.
+{"Pending", "Ännu inte godkända"}.
+{"Groups", "Grupper"}.
+{"Remove", "Ta bort"}.
+{"Add JID", "Lägg till JID"}.
+{"User ", "Användare "}.
+{"Roster of ", "Kontaktlista för "}.
+{"Shared Roster", "Gemensam kontaktlista"}.
+{"Online", "Ansluten"}.
+{"Validate", "Validera"}.
+{"Not found", "Finns inte"}.
+{"Shared roster groups", "Gemensamma kontaktlistagrupper"}.
+{"Name:", "Namn:"}.
+{"Description:", "Beskrivning:"}.
+{"Members:", "Medlemmar:"}.
+{"Displayed Groups:", "Visade grupper:"}.
+{"Group ", "Grupp "}.
+
+% Local Variables:
+% mode: erlang
+% End: