diff options
author | Badlop <badlop@process-one.net> | 2010-12-13 11:11:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Badlop <badlop@process-one.net> | 2010-12-13 11:15:16 +0100 |
commit | 1c566057f821e34b7db03f0ff332556bfce3512c (patch) | |
tree | eb08112e78c5a0d22c2ec8ad2cd66e4b2404efdc /src/msgs/no.po | |
parent | Add release notes for ejabberd 2.1.6 (diff) |
Recompile translations
Diffstat (limited to 'src/msgs/no.po')
-rw-r--r-- | src/msgs/no.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/msgs/no.po b/src/msgs/no.po index a4667e8b..560fe7fa 100644 --- a/src/msgs/no.po +++ b/src/msgs/no.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Language: Norwegian (bokmål)\n" -#: ejabberd_c2s.erl:385 ejabberd_c2s.erl:688 +#: ejabberd_c2s.erl:424 ejabberd_c2s.erl:727 msgid "Use of STARTTLS required" msgstr "Bruk av STARTTLS kreves" -#: ejabberd_c2s.erl:464 +#: ejabberd_c2s.erl:503 msgid "No resource provided" msgstr "Ingen ressurs angitt" -#: ejabberd_c2s.erl:1108 +#: ejabberd_c2s.erl:1147 msgid "Replaced by new connection" msgstr "Erstattet av en ny tilkobling" -#: ejabberd_c2s.erl:1790 +#: ejabberd_c2s.erl:1836 msgid "Your active privacy list has denied the routing of this stanza." msgstr "" @@ -1028,103 +1028,103 @@ msgstr "Fjern Alle Frakoblede Meldinger" msgid "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module" msgstr "ejabberd SOCKS5 Bytestreams modul" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1116 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:917 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1119 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:928 msgid "Publish-Subscribe" msgstr "Publish-Subscribe" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1210 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1013 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1213 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1024 msgid "ejabberd Publish-Subscribe module" msgstr "ejabberd Publish-Subscribe modul" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1493 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1300 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1496 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1311 msgid "PubSub subscriber request" msgstr "PubSub abonements forespørsel" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1495 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1302 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1498 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1313 msgid "Choose whether to approve this entity's subscription." msgstr "Velg om du vil godkjenne denne eksistensens abonement" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1501 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1308 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1504 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1319 msgid "Node ID" msgstr "Node ID" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1506 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1313 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1509 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1324 msgid "Subscriber Address" msgstr "Abonnements Adresse" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1512 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1319 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:1515 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:1330 msgid "Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?" msgstr "Tillat denne Jabber ID å abonnere på denne pubsub " -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3407 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3231 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3387 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3229 msgid "Deliver payloads with event notifications" msgstr "Send innhold sammen med kunngjøringer" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3408 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3232 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3388 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3230 msgid "Deliver event notifications" msgstr "Lever begivenhets kunngjøringer" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3409 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3233 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3389 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3231 msgid "Notify subscribers when the node configuration changes" msgstr "Informer abonnenter når node konfigurasjonen endres" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3410 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3234 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3390 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3232 msgid "Notify subscribers when the node is deleted" msgstr "Informer abonnenter når noden slettes" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3411 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3235 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3391 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3233 msgid "Notify subscribers when items are removed from the node" msgstr "Informer abonnenter når elementer fjernes fra noden" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3412 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3236 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3392 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3234 msgid "Persist items to storage" msgstr "Vedvarende elementer til lagring" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3413 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3237 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3393 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3235 msgid "A friendly name for the node" msgstr "Et vennlig navn for noden" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3414 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3238 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3394 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3236 msgid "Max # of items to persist" msgstr "Høyeste # elementer som skal lagres" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3415 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3239 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3395 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3237 msgid "Whether to allow subscriptions" msgstr "Om man skal tillate abonnenter" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3416 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3240 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3396 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3238 msgid "Specify the access model" msgstr "Spesifiser aksess modellen" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3419 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3243 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3399 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3241 msgid "Roster groups allowed to subscribe" msgstr "Kontaktliste grupper som tillates å abonnere" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3420 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3244 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3400 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3242 msgid "Specify the publisher model" msgstr "Angi publiserings modell" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3422 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3246 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3402 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3244 msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline" msgstr "Rydd alle elementer når den aktuelle utgiveren logger av" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3423 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3247 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3403 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3245 msgid "Specify the event message type" msgstr "Spesifiser hendelsesbeskjed type" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3425 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3249 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3405 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3247 msgid "Max payload size in bytes" msgstr "Største innholdsstørrelse i byte" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3426 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3250 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3406 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3248 msgid "When to send the last published item" msgstr "Når skal siste publiserte artikkel sendes" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3428 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3252 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3408 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3250 msgid "Only deliver notifications to available users" msgstr "Send kunngjøringer bare til tilgjengelige brukere" -#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3429 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3253 +#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3409 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3251 msgid "The collections with which a node is affiliated" msgstr "Samlingene som en node er assosiert med" |