summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/ja.msg
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2007-12-15 12:02:00 +0000
committerBadlop <badlop@process-one.net>2007-12-15 12:02:00 +0000
commit090fceebc29d5a78fc007c82f7c642c6983a111c (patch)
tree02af1f55dae5a98f0c8dcc1bde4eddb5fc17f59a /src/msgs/ja.msg
parent* src/msgs/*: Unified file format: First line is SVN Id (diff)
* src/mod_irc/mod_irc.erl: No need to translate copyright notice
* src/mod_muc/mod_muc.erl: Likewise * src/mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl: Likewise * src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl: Likewise * src/mod_vcard.erl: Likewise * src/mod_vcard_ldap.erl: Likewise * src/mod_vcard_odbc.erl: Likewise * src/msgs/*.msg: Likewise * contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: Bugfix SVN Revision: 1071
Diffstat (limited to 'src/msgs/ja.msg')
-rw-r--r--src/msgs/ja.msg12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/msgs/ja.msg b/src/msgs/ja.msg
index 45967c76..906f237d 100644
--- a/src/msgs/ja.msg
+++ b/src/msgs/ja.msg
@@ -11,12 +11,12 @@
{"Offline Messages:", "オフラインメッセージ"}.
% mod_vcard_ldap.erl
-{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"Erlang Jabber Server", "Erlang Jabber Server"}.
{"You need an x:data capable client to search", "検索を行うためにはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"Search users in ", "ユーザーの検索: "}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "項目を埋めて Jabber User を検索して下さい"}.
{"vCard User Search", "vCard ユーザー検索"}.
-{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"ejabberd vCard module", "ejabberd vCard module"}.
{"Search Results for ", "検索結果: "}.
{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
@@ -180,7 +180,7 @@
{"Enter nickname you want to register", "登録するニックネームを入力して下さい"}.
{"Specified nickname is already registered", "指定されたニックネームは既に登録されています"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "フォームの\"ニックネーム\"フィールドを入力する必要があります"}.
-{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"ejabberd MUC module", "ejabberd MUC module"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "種別が\"groupchat\" であるプライベートメッセージは許可されていません"}.
@@ -237,7 +237,7 @@
{"IRC Username", "IRCユーザー名"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "別の文字エンコーディングを使用したい場合、'{\"irc server\", \"encoding\"}' という形式のリストを入力して下さい。デフォルトで \"~s\" を使用します"}.
{"IRC Transport", "IRC トランスポート"}.
-{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"ejabberd IRC module", "ejabberd IRC module"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "mod_irc の設定にはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "例: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
{"Encodings", "エンコーディング"}.
@@ -272,11 +272,11 @@
{"Submit", "送信"}.
% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl
-{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}.
+{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"}.
% mod_pubsub/mod_pubsub.erl
{"Publish-Subscribe", "Publish-Subscribe"}.
-{"ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One", "ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One"}.
+{"ejabberd Publish-Subscribe module", "ejabberd Publish-Subscribe module"}.
{"PubSub subscriber request", "PubSub 購読リクエスト"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.", "このエントリを承認するかどうかを選択して下さい"}.
{"Node ID", "ノードID"}.