diff options
author | Badlop <badlop@process-one.net> | 2007-12-15 12:02:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Badlop <badlop@process-one.net> | 2007-12-15 12:02:00 +0000 |
commit | 090fceebc29d5a78fc007c82f7c642c6983a111c (patch) | |
tree | 02af1f55dae5a98f0c8dcc1bde4eddb5fc17f59a /src/msgs/ja.msg | |
parent | * src/msgs/*: Unified file format: First line is SVN Id (diff) |
* src/mod_irc/mod_irc.erl: No need to translate copyright notice
* src/mod_muc/mod_muc.erl: Likewise
* src/mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl: Likewise
* src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl: Likewise
* src/mod_vcard.erl: Likewise
* src/mod_vcard_ldap.erl: Likewise
* src/mod_vcard_odbc.erl: Likewise
* src/msgs/*.msg: Likewise
* contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: Bugfix
SVN Revision: 1071
Diffstat (limited to 'src/msgs/ja.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/ja.msg | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/msgs/ja.msg b/src/msgs/ja.msg index 45967c76..906f237d 100644 --- a/src/msgs/ja.msg +++ b/src/msgs/ja.msg @@ -11,12 +11,12 @@ {"Offline Messages:", "オフラインメッセージ"}. % mod_vcard_ldap.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin"}. +{"Erlang Jabber Server", "Erlang Jabber Server"}. {"You need an x:data capable client to search", "検索を行うためにはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}. {"Search users in ", "ユーザーの検索: "}. {"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "項目を埋めて Jabber User を検索して下さい"}. {"vCard User Search", "vCard ユーザー検索"}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd vCard module", "ejabberd vCard module"}. {"Search Results for ", "検索結果: "}. {"Jabber ID", "Jabber ID"}. @@ -180,7 +180,7 @@ {"Enter nickname you want to register", "登録するニックネームを入力して下さい"}. {"Specified nickname is already registered", "指定されたニックネームは既に登録されています"}. {"You must fill in field \"Nickname\" in the form", "フォームの\"ニックネーム\"フィールドを入力する必要があります"}. -{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd MUC module", "ejabberd MUC module"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"", "種別が\"groupchat\" であるプライベートメッセージは許可されていません"}. @@ -237,7 +237,7 @@ {"IRC Username", "IRCユーザー名"}. {"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.", "別の文字エンコーディングを使用したい場合、'{\"irc server\", \"encoding\"}' という形式のリストを入力して下さい。デフォルトで \"~s\" を使用します"}. {"IRC Transport", "IRC トランスポート"}. -{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd IRC module", "ejabberd IRC module"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "mod_irc の設定にはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "例: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. {"Encodings", "エンコーディング"}. @@ -272,11 +272,11 @@ {"Submit", "送信"}. % mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl -{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module", "ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"}. % mod_pubsub/mod_pubsub.erl {"Publish-Subscribe", "Publish-Subscribe"}. -{"ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One", "ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One"}. +{"ejabberd Publish-Subscribe module", "ejabberd Publish-Subscribe module"}. {"PubSub subscriber request", "PubSub 購読リクエスト"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.", "このエントリを承認するかどうかを選択して下さい"}. {"Node ID", "ノードID"}. |