diff options
author | Badlop <badlop@process-one.net> | 2007-12-15 12:02:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Badlop <badlop@process-one.net> | 2007-12-15 12:02:00 +0000 |
commit | 090fceebc29d5a78fc007c82f7c642c6983a111c (patch) | |
tree | 02af1f55dae5a98f0c8dcc1bde4eddb5fc17f59a /src/msgs/it.msg | |
parent | * src/msgs/*: Unified file format: First line is SVN Id (diff) |
* src/mod_irc/mod_irc.erl: No need to translate copyright notice
* src/mod_muc/mod_muc.erl: Likewise
* src/mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl: Likewise
* src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl: Likewise
* src/mod_vcard.erl: Likewise
* src/mod_vcard_ldap.erl: Likewise
* src/mod_vcard_odbc.erl: Likewise
* src/msgs/*.msg: Likewise
* contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: Bugfix
SVN Revision: 1071
Diffstat (limited to 'src/msgs/it.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/it.msg | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/msgs/it.msg b/src/msgs/it.msg index 4ba58f4e..fe157a51 100644 --- a/src/msgs/it.msg +++ b/src/msgs/it.msg @@ -94,8 +94,8 @@ {"Choose a username and password to register with this server", "Scegliere un nome utente e una password per la registrazione con questo server"}. % src/mod_vcard_ldap.erl -{"Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin", "Erlang Jabber Server\nCopyright (c) 2002-2007 Alexey Shchepin"}. -{"ejabberd vCard module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Modulo vCard per ejabberd\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"Erlang Jabber Server", "Erlang Jabber Server"}. +{"ejabberd vCard module", "Modulo vCard per ejabberd"}. {"Email", "E-mail"}. {"Search Results for ", "Risultati della ricerca per "}. {"Jabber ID", "Jabber ID (JID)"}. @@ -141,7 +141,7 @@ % mod_pubsub/mod_pubsub.erl {"Publish-Subscribe", "Pubblicazione-Iscrizione"}. -{"ejabberd Publish-Subscribe module\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One", "Modulo Pubblicazione/Iscrizione (PubSub) per ejabberd\nCopyright (c) 2004-2007 Process-One"}. +{"ejabberd Publish-Subscribe module", "Modulo Pubblicazione/Iscrizione (PubSub) per ejabberd"}. {"PubSub subscriber request", "Richiesta di iscrizione per PubSub"}. {"Choose whether to approve this entity's subscription.", "Scegliere se approvare l'iscrizione per questa entità"}. {"Node ID", "ID del nodo"}. @@ -151,7 +151,7 @@ {"Specify the access model", "Specificare il modello di accesso"}. {"Roster groups that may subscribe (if access model is roster)", "Gruppi di liste di contatti che possono iscriversi (se il modello di accesso è: lista di contatti)"}. {"When to send the last published item", "Quando inviare l'ultimo elemento pubblicato"}. -{"ejabberd pub/sub module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Modulo pub/sub ejabberd \nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd pub/sub module", "Modulo pub/sub ejabberd"}. {"Node Creator", "Creatore del nodo"}. {"Deliver payloads with event notifications", "Inviare il contenuto del messaggio con la notifica dell'evento"}. {"Notify subscribers when the node configuration changes", "Notificare gli iscritti quando la configurazione del nodo cambia"}. @@ -200,7 +200,7 @@ {"You need an x:data capable client to register nickname", "Per registrare un nickname è necessario un client che supporti x:data"}. {"Nickname Registration at ", "Registrazione di un nickname su "}. {"Enter nickname you want to register", "Immettere il nickname che si vuole registrare"}. -{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Modulo MUC per ejabberd\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd MUC module", "Modulo MUC per ejabberd"}. {"Only service administrators are allowed to send service messages", "L'invio di messaggi di servizio è consentito solamente agli amministratori del servizio"}. {"Room creation is denied by service policy", "La creazione di stanze è impedita dalle politiche del servizio"}. {"Conference room does not exist", "La stanza per conferenze non esiste"}. @@ -265,7 +265,7 @@ % mod_irc/mod_irc.erl {"IRC Transport", "Transport IRC"}. -{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Modulo IRC per ejabberd\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd IRC module", "Modulo IRC per ejabberd"}. {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Per la configurazione del modulo IRC è necessario un client che supporti x:data"}. {"Registration in mod_irc for ", "Registrazione in mod_irc per "}. {"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers", "Immettere il nome utente e le codifiche che si desidera utilizzare per la connessione ai server IRC"}. @@ -387,7 +387,7 @@ {"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.", "La coda dei messaggi offline del contatto è piena. Il messaggio è stato scartato"}. % mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl -{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin", "Modulo SOCKS5 Bytestreams per ejabberd\nCopyright (c) 2003-2007 Alexey Shchepin"}. +{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module", "Modulo SOCKS5 Bytestreams per ejabberd"}. % Local Variables: % mode: erlang |