diff options
author | Alexey Shchepin <alexey@process-one.net> | 2007-07-31 04:13:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexey Shchepin <alexey@process-one.net> | 2007-07-31 04:13:49 +0000 |
commit | 588b43f9b7377a4022bda9a4a09561e08c8a106d (patch) | |
tree | ff644c8ff93fcadf2086ff4fe29c514dd518da2b /src/msgs/es.msg | |
parent | * src/msgs/gl.msg: New galician translation (thanks to (diff) |
* src/msgs/zh.msg: Updated (thanks to Shelley Shyan)
* src/msgs/es.msg: Updated (thanks to Badlop)
SVN Revision: 847
Diffstat (limited to 'src/msgs/es.msg')
-rw-r--r-- | src/msgs/es.msg | 9 |
1 files changed, 8 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/msgs/es.msg b/src/msgs/es.msg index 7dfe27b4..c497c04c 100644 --- a/src/msgs/es.msg +++ b/src/msgs/es.msg @@ -80,6 +80,7 @@ {"Email", "correo"}. {"Search Results for ", "Buscar resultados por "}. {"Jabber ID", "Jabber ID"}. +{"vCard User Search", "Buscar vCard de usuario"}. {"User", "Usuario"}. {"Full Name", "Nombre completo"}. @@ -110,6 +111,7 @@ {"Send items to new subscribers", "Enviar elementos a los nuevos subscriptores"}. {"Only deliver notifications to available users", "Solo enviar notificaciones a los usuarios disponibles"}. {"Specify the current subscription approver", "Especificar el aprobador de subscripción actual"}. +{"Publish-Subscribe", "Servicio de Publicar-Subscribir"}. % mod_muc/mod_muc.erl {"You need an x:data capable client to register nickname", "Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder registrar el apodo"}. @@ -122,6 +124,7 @@ {"Specified nickname is already registered", "El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}. {"Room creation is denied by service policy", "Se te ha denegado crear la sala por política del servicio"}. {"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo de MUC para ejabbed\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}. +{"Chatrooms", "Salas de charla"}. % mod_muc/mod_muc_room.erl {" has set the subject to: ", " ha puesto el asunto: "}. @@ -146,7 +149,6 @@ {"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Solo los moderadores pueden cambiar el asunto de esta sala"}. {"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Los visitantes no pueden enviar mensajes a todos los ocupantes"}. {"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Solo los ocupantes pueden enviar mensajes a la sala"}. -{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Impedir el envio de mensajes normales a la sala"}. {"It is not allowed to send private messages to the conference", "Impedir el envio de mensajes privados a la sala"}. {"Improper message type", "Tipo de mensaje incorrecto"}. {"Nickname is already in use by another occupant", "El apodo ya está siendo usado por otro ocupante"}. @@ -200,6 +202,7 @@ {"November", "noviembre"}. {"December", "diciembre"}. {"Room Configuration", "Configuración de la sala"}. + % mod_irc/mod_irc.erl {"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Necesitas un cliente con soporte de x:data para configurar las opciones de mod_irc"}. {"Registration in mod_irc for ", "Registro en mod_irc para"}. @@ -209,6 +212,7 @@ {"Encodings", "Codificaciones"}. {"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo de IRC para ejabberd\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}. {"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Ejemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}. +{"IRC Transport", "Transporte de IRC"}. % web/ejabberd_web_admin.erl {"Users", "Usuarios"}. @@ -342,6 +346,9 @@ {"Update message of the day (don't send)", "Actualizar mensaje del dia, pero no enviarlo"}. {"Delete message of the day", "Borrar mensaje del dia"}. +% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl +{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo SOCKS5 Bytestreams para ejabberd\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}. + % Local Variables: % mode: erlang % End: |