summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/msgs/es.msg
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>2007-07-31 04:13:49 +0000
committerAlexey Shchepin <alexey@process-one.net>2007-07-31 04:13:49 +0000
commit588b43f9b7377a4022bda9a4a09561e08c8a106d (patch)
treeff644c8ff93fcadf2086ff4fe29c514dd518da2b /src/msgs/es.msg
parent* src/msgs/gl.msg: New galician translation (thanks to (diff)
* src/msgs/zh.msg: Updated (thanks to Shelley Shyan)
* src/msgs/es.msg: Updated (thanks to Badlop) SVN Revision: 847
Diffstat (limited to 'src/msgs/es.msg')
-rw-r--r--src/msgs/es.msg9
1 files changed, 8 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/msgs/es.msg b/src/msgs/es.msg
index 7dfe27b4..c497c04c 100644
--- a/src/msgs/es.msg
+++ b/src/msgs/es.msg
@@ -80,6 +80,7 @@
{"Email", "correo"}.
{"Search Results for ", "Buscar resultados por "}.
{"Jabber ID", "Jabber ID"}.
+{"vCard User Search", "Buscar vCard de usuario"}.
{"User", "Usuario"}.
{"Full Name", "Nombre completo"}.
@@ -110,6 +111,7 @@
{"Send items to new subscribers", "Enviar elementos a los nuevos subscriptores"}.
{"Only deliver notifications to available users", "Solo enviar notificaciones a los usuarios disponibles"}.
{"Specify the current subscription approver", "Especificar el aprobador de subscripción actual"}.
+{"Publish-Subscribe", "Servicio de Publicar-Subscribir"}.
% mod_muc/mod_muc.erl
{"You need an x:data capable client to register nickname", "Necesitas un cliente con soporte de x:data para poder registrar el apodo"}.
@@ -122,6 +124,7 @@
{"Specified nickname is already registered", "El apodo especificado ya está registrado, tendrás que buscar otro"}.
{"Room creation is denied by service policy", "Se te ha denegado crear la sala por política del servicio"}.
{"ejabberd MUC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo de MUC para ejabbed\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
+{"Chatrooms", "Salas de charla"}.
% mod_muc/mod_muc_room.erl
{" has set the subject to: ", " ha puesto el asunto: "}.
@@ -146,7 +149,6 @@
{"Only moderators are allowed to change subject in this room", "Solo los moderadores pueden cambiar el asunto de esta sala"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants", "Los visitantes no pueden enviar mensajes a todos los ocupantes"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference", "Solo los ocupantes pueden enviar mensajes a la sala"}.
-{"It is not allowed to send normal messages to the conference", "Impedir el envio de mensajes normales a la sala"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference", "Impedir el envio de mensajes privados a la sala"}.
{"Improper message type", "Tipo de mensaje incorrecto"}.
{"Nickname is already in use by another occupant", "El apodo ya está siendo usado por otro ocupante"}.
@@ -200,6 +202,7 @@
{"November", "noviembre"}.
{"December", "diciembre"}.
{"Room Configuration", "Configuración de la sala"}.
+
% mod_irc/mod_irc.erl
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings", "Necesitas un cliente con soporte de x:data para configurar las opciones de mod_irc"}.
{"Registration in mod_irc for ", "Registro en mod_irc para"}.
@@ -209,6 +212,7 @@
{"Encodings", "Codificaciones"}.
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo de IRC para ejabberd\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].", "Ejemplo: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
+{"IRC Transport", "Transporte de IRC"}.
% web/ejabberd_web_admin.erl
{"Users", "Usuarios"}.
@@ -342,6 +346,9 @@
{"Update message of the day (don't send)", "Actualizar mensaje del dia, pero no enviarlo"}.
{"Delete message of the day", "Borrar mensaje del dia"}.
+% mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl
+{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "Módulo SOCKS5 Bytestreams para ejabberd\nCopyright (c) 2002-2006 Alexey Shchepin"}.
+
% Local Variables:
% mode: erlang
% End: