summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/pt.msg
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2019-02-25 15:22:56 +0100
committerBadlop <badlop@process-one.net>2019-02-25 15:22:56 +0100
commitde20395cf8fd2e747653bc9336918e2f0afe147f (patch)
treecc7136ec026827b1aeaeb0568de4a01cc444e4d4 /priv/msgs/pt.msg
parentUpdate the Catalan translation (diff)
Run "make translations"
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/pt.msg26
1 files changed, 10 insertions, 16 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.msg b/priv/msgs/pt.msg
index a6fdb6c7..41ea2f42 100644
--- a/priv/msgs/pt.msg
+++ b/priv/msgs/pt.msg
@@ -1,10 +1,9 @@
%% -*- coding: latin-1 -*-
+{" has set the subject to: "," colocou o tópico: "}.
{"Access Configuration","Configuração de acessos"}.
{"Access Control List Configuration","Configuração da Lista de Controlo de Acesso"}.
-{"Access control lists","Listas de Controlo de Acesso"}.
{"Access Control Lists","Listas de Controlo de Acesso"}.
{"Access denied by service policy","Acesso negado pela política de serviço"}.
-{"Access rules","Regras de acesso"}.
{"Access Rules","Regras de Acesso"}.
{"Action on user","Acção no utilizador"}.
{"Add New","Adicionar novo"}.
@@ -12,9 +11,9 @@
{"Administration of ","Administração de "}.
{"Administrator privileges required","São necessários privilégios de administrador"}.
{"All Users","Todos os utilizadores"}.
-{"Backup","Guardar cópia de segurança"}.
{"Backup Management","Gestão de cópias de segurança"}.
{"Backup to File at ","Guardar cópia de segurança para ficheiro em "}.
+{"Backup","Guardar cópia de segurança"}.
{"Birthday","Data de nascimento"}.
{"Change Password","Mudar palavra-chave"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Escolha um nome de utilizador e palavra-chave para se registar neste servidor"}.
@@ -30,7 +29,6 @@
{"Dump Backup to Text File at ","Exporta cópia de segurança para ficheiro de texto em "}.
{"Dump to Text File","Exportar para ficheiro de texto"}.
{"Edit Properties","Editar propriedades"}.
-{"ejabberd IRC module","Módulo de IRC ejabberd"}.
{"ejabberd MUC module","Módulo MUC de ejabberd"}.
{"ejabberd vCard module","Módulo vCard de ejabberd"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","Introduza lista de {módulos, [opções]}"}.
@@ -41,23 +39,21 @@
{"Enter path to text file","Introduza caminho para o ficheiro de texto"}.
{"Erlang Jabber Server","Servidor Jabber em Erlang"}.
{"Family Name","Apelido"}.
-{"From","De"}.
{"From ~s","De ~s"}.
+{"From","De"}.
{"Full Name","Nome completo"}.
{"Groups","Grupos"}.
-{" has set the subject to: "," colocou o tópico: "}.
{"Import Directory","Importar directório"}.
{"Import File","Importar ficheiro"}.
{"Import User from File at ","Importar utilizador a partir do ficheiro em "}.
{"Import Users from Dir at ","Importar utilizadores a partir do directório em "}.
{"Improper message type","Tipo de mensagem incorrecto"}.
{"Incorrect password","Palavra-chave incorrecta"}.
-{"IRC Username","Nome do utilizador de IRC"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Não é permitido enviar mensagens privadas do tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"}.
{"Last Activity","Última actividade"}.
-{"Listened Ports at ","Portas em escuta em "}.
{"List of modules to start","Lista de módulos a iniciar"}.
+{"Listened Ports at ","Portas em escuta em "}.
{"Make room moderated","Tornar a sala moderada"}.
{"Memory","Memória"}.
{"Middle Name","Segundo nome"}.
@@ -66,15 +62,15 @@
{"Modules","Módulos"}.
{"Name","Nome"}.
{"Never","Nunca"}.
-{"Nickname","Alcunha"}.
{"Nickname Registration at ","Registo da alcunha em "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","A alcunha ~s não existe na sala"}.
+{"Nickname","Alcunha"}.
{"Node not found","Nodo não encontrado"}.
{"Nodes","Nodos"}.
{"None","Nenhum"}.
{"OK","OK"}.
-{"Online","Ligado"}.
{"Online Users","Utilizadores ligados"}.
+{"Online","Ligado"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes podem enviar mensagens para a sala"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes podem enviar consultas para a sala"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do serviço têm permissão para enviar mensagens de serviço"}.
@@ -83,8 +79,8 @@
{"Organization Unit","Unidade da organização"}.
{"Owner privileges required","São necessários privilégios de dono"}.
{"Packet","Pacote"}.
-{"Password:","Palavra-chave:"}.
{"Password","Palavra-chave"}.
+{"Password:","Palavra-chave:"}.
{"Path to Dir","Caminho para o directório"}.
{"Path to File","Caminho do ficheiro"}.
{"Pending","Pendente"}.
@@ -94,16 +90,15 @@
{"RAM and disc copy","Cópia em RAM e em disco"}.
{"RAM copy","Cópia em RAM"}.
{"Recipient is not in the conference room","O destinatário não está na sala"}.
-{"Registration in mod_irc for ","Registo no mod_irc para"}.
{"Remote copy","Cópia remota"}.
-{"Remove","Remover"}.
{"Remove User","Eliminar utilizador"}.
+{"Remove","Remover"}.
{"Restart","Reiniciar"}.
{"Restore Backup from File at ","Restaura cópia de segurança a partir do ficheiro em "}.
{"Restore","Restaurar"}.
{"Room title","Título da sala"}.
-{"Roster","Lista de contactos"}.
{"Roster of ","Lista de contactos de "}.
+{"Roster","Lista de contactos"}.
{"Running Nodes","Nodos a correr"}.
{"~s access rule configuration","Configuração das Regra de Acesso ~s"}.
{"Search users in ","Procurar utilizadores em "}.
@@ -118,12 +113,11 @@
{"Submit","Enviar"}.
{"Subscription","Subscrição"}.
{"Time","Data"}.
-{"To","Para"}.
{"To ~s","A ~s"}.
+{"To","Para"}.
{"Update","Actualizar"}.
{"Users","Utilizadores"}.
{"User","Utilizador"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Os visitantes não podem enviar mensagens para todos os ocupantes"}.
{"You have been banned from this room","Foi banido desta sala"}.
-{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar as opções do mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to search","É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"}.