summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/pt.msg
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2017-10-06 10:02:16 +0200
committerBadlop <badlop@process-one.net>2017-10-06 10:02:16 +0200
commitd37d43495b71b4d224f4a977899fa0242ba4a36f (patch)
tree90978cc96fa71024476d3f136bf2b4892cb150f1 /priv/msgs/pt.msg
parentImprove logging of mismatched Hosts (diff)
Updated all translation files
Simply running: make; make translations
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/pt.msg6
1 files changed, 0 insertions, 6 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.msg b/priv/msgs/pt.msg
index f8be5a5d..a6fdb6c7 100644
--- a/priv/msgs/pt.msg
+++ b/priv/msgs/pt.msg
@@ -41,7 +41,6 @@
{"Enter path to text file","Introduza caminho para o ficheiro de texto"}.
{"Erlang Jabber Server","Servidor Jabber em Erlang"}.
{"Family Name","Apelido"}.
-{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Preencha os campos para procurar utilizadores Jabber coincidentes"}.
{"From","De"}.
{"From ~s","De ~s"}.
{"Full Name","Nome completo"}.
@@ -53,12 +52,9 @@
{"Import Users from Dir at ","Importar utilizadores a partir do directório em "}.
{"Improper message type","Tipo de mensagem incorrecto"}.
{"Incorrect password","Palavra-chave incorrecta"}.
-{"Invalid affiliation: ~s","Afiliação inválida: ~s"}.
-{"Invalid role: ~s","Papel inválido: ~s"}.
{"IRC Username","Nome do utilizador de IRC"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Não é permitido enviar mensagens privadas do tipo \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"}.
-{"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s não é válido"}.
{"Last Activity","Última actividade"}.
{"Listened Ports at ","Portas em escuta em "}.
{"List of modules to start","Lista de módulos a iniciar"}.
@@ -76,7 +72,6 @@
{"Node not found","Nodo não encontrado"}.
{"Nodes","Nodos"}.
{"None","Nenhum"}.
-{"No resource provided","Não foi passado nenhum recurso"}.
{"OK","OK"}.
{"Online","Ligado"}.
{"Online Users","Utilizadores ligados"}.
@@ -131,5 +126,4 @@
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Os visitantes não podem enviar mensagens para todos os ocupantes"}.
{"You have been banned from this room","Foi banido desta sala"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar as opções do mod_irc"}.
-{"You need an x:data capable client to configure room","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar a sala"}.
{"You need an x:data capable client to search","É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"}.