diff options
author | Evgeniy Khramtsov <ekhramtsov@process-one.net> | 2013-04-08 11:12:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christophe Romain <christophe.romain@process-one.net> | 2013-06-13 11:11:02 +0200 |
commit | 4d8f7706240a1603468968f47fc7b150b788d62f (patch) | |
tree | 92d55d789cc7ac979b3c9e161ffb7f908eba043a /priv/msgs/pt.msg | |
parent | Fix Guide: ejabberd_service expects a shaper_rule, not a shaper (diff) |
Switch to rebar build tool
Use dynamic Rebar configuration
Make iconv dependency optional
Disable transient_supervisors compile option
Add hipe compilation support
Only compile ibrowse and lhttpc when needed
Make it possible to generate an OTP application release
Add --enable-debug compile option
Add --enable-all compiler option
Add --enable-tools configure option
Add --with-erlang configure option.
Add --enable-erlang-version-check configure option.
Add lager support
Improve the test suite
Diffstat (limited to 'priv/msgs/pt.msg')
-rw-r--r-- | priv/msgs/pt.msg | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/priv/msgs/pt.msg b/priv/msgs/pt.msg new file mode 100644 index 00000000..e4e3a4fb --- /dev/null +++ b/priv/msgs/pt.msg @@ -0,0 +1,137 @@ +{"Access Configuration","Configuração de acessos"}. +{"Access Control List Configuration","Configuração da Lista de Controlo de Acesso"}. +{"Access control lists","Listas de Controlo de Acesso"}. +{"Access Control Lists","Listas de Controlo de Acesso"}. +{"Access denied by service policy","Acesso negado pela política de serviço"}. +{"Access rules","Regras de acesso"}. +{"Access Rules","Regras de Acesso"}. +{"Action on user","Acção no utilizador"}. +{"Add New","Adicionar novo"}. +{"Add User","Adicionar utilizador"}. +{"Administration of ","Administração de "}. +{"Administrator privileges required","São necessários privilégios de administrador"}. +{"All Users","Todos os utilizadores"}. +{"Backup","Guardar cópia de segurança"}. +{"Backup Management","Gestão de cópias de segurança"}. +{"Backup to File at ","Guardar cópia de segurança para ficheiro em "}. +{"Birthday","Data de nascimento"}. +{"Change Password","Mudar palavra-chave"}. +{"Choose a username and password to register with this server","Escolha um nome de utilizador e palavra-chave para se registar neste servidor"}. +{"Choose modules to stop","Seleccione os módulos a parar"}. +{"Choose storage type of tables","Seleccione o tipo de armazenagem das tabelas"}. +{"City","Cidade"}. +{"Conference room does not exist","A sala não existe"}. +{"Configuration","Configuração"}. +{"Connected Resources:","Recursos conectados:"}. +{"Country","País"}. +{"Delete","Eliminar"}. +{"Delete Selected","Eliminar os seleccionados"}. +{"Disc only copy","Cópia apenas em disco"}. +{"Dump Backup to Text File at ","Exporta cópia de segurança para ficheiro de texto em "}. +{"Dump to Text File","Exportar para ficheiro de texto"}. +{"Edit Properties","Editar propriedades"}. +{"ejabberd IRC module","Módulo de IRC ejabberd"}. +{"ejabberd MUC module","Módulo MUC de ejabberd"}. +{"ejabberd vCard module","Módulo vCard de ejabberd"}. +{"Enter list of {Module, [Options]}","Introduza lista de {módulos, [opções]}"}. +{"Enter nickname you want to register","Introduza a alcunha que quer registar"}. +{"Enter path to backup file","Introduza o caminho do ficheiro de cópia de segurança"}. +{"Enter path to jabberd14 spool dir","Introduza o caminho para o directório de spools do jabberd14"}. +{"Enter path to jabberd14 spool file","Introduza o caminho para o ficheiro de spool do jabberd14"}. +{"Enter path to text file","Introduza caminho para o ficheiro de texto"}. +{"Erlang Jabber Server","Servidor Jabber em Erlang"}. +{"Family Name","Apelido"}. +{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Preencha os campos para procurar utilizadores Jabber coincidentes"}. +{"From","De"}. +{"From ~s","De ~s"}. +{"Full Name","Nome completo"}. +{"Groups","Grupos"}. +{" has set the subject to: "," colocou o tópico: "}. +{"Import Directory","Importar directório"}. +{"Import File","Importar ficheiro"}. +{"Import User from File at ","Importar utilizador a partir do ficheiro em "}. +{"Import Users from Dir at ","Importar utilizadores a partir do directório em "}. +{"Improper message type","Tipo de mensagem incorrecto"}. +{"Incorrect password","Palavra-chave incorrecta"}. +{"Invalid affiliation: ~s","Afiliação inválida: ~s"}. +{"Invalid role: ~s","Papel inválido: ~s"}. +{"IRC Username","Nome do utilizador de IRC"}. +{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Não é permitido enviar mensagens privadas do tipo \"groupchat\""}. +{"It is not allowed to send private messages to the conference","Impedir o envio de mensagens privadas para a sala"}. +{"Jabber ID ~s is invalid","O Jabber ID ~s não é válido"}. +{"Last Activity","Última actividade"}. +{"Listened Ports at ","Portas em escuta em "}. +{"List of modules to start","Lista de módulos a iniciar"}. +{"Make room moderated","Tornar a sala moderada"}. +{"Memory","Memória"}. +{"Middle Name","Segundo nome"}. +{"Moderator privileges required","São necessários privilégios de moderador"}. +{"Module","Módulo"}. +{"Modules","Módulos"}. +{"Name","Nome"}. +{"Never","Nunca"}. +{"Nickname","Alcunha"}. +{"Nickname Registration at ","Registo da alcunha em "}. +{"Nickname ~s does not exist in the room","A alcunha ~s não existe na sala"}. +{"Node ","Nodo"}. +{"Node not found","Nodo não encontrado"}. +{"Nodes","Nodos"}. +{"None","Nenhum"}. +{"No resource provided","Não foi passado nenhum recurso"}. +{"OK","OK"}. +{"Online","Ligado"}. +{"Online Users","Utilizadores ligados"}. +{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Só os ocupantes podem enviar mensagens para a sala"}. +{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Só os ocupantes podem enviar consultas para a sala"}. +{"Only service administrators are allowed to send service messages","Só os administradores do serviço têm permissão para enviar mensagens de serviço"}. +{"Options","Opções"}. +{"Organization Name","Nome da organização"}. +{"Organization Unit","Unidade da organização"}. +{"Owner privileges required","São necessários privilégios de dono"}. +{"Packet","Pacote"}. +{"Password:","Palavra-chave:"}. +{"Password","Palavra-chave"}. +{"Path to Dir","Caminho para o directório"}. +{"Path to File","Caminho do ficheiro"}. +{"Pending","Pendente"}. +{"Port","Porta"}. +{"private, ","privado"}. +{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Nesta sala não são permitidas consultas aos seus membros"}. +{"RAM and disc copy","Cópia em RAM e em disco"}. +{"RAM copy","Cópia em RAM"}. +{"Recipient is not in the conference room","O destinatário não está na sala"}. +{"Registration in mod_irc for ","Registo no mod_irc para"}. +{"Remote copy","Cópia remota"}. +{"Remove","Remover"}. +{"Remove User","Eliminar utilizador"}. +{"Restart","Reiniciar"}. +{"Restore Backup from File at ","Restaura cópia de segurança a partir do ficheiro em "}. +{"Restore","Restaurar"}. +{"Room title","Título da sala"}. +{"Roster","Lista de contactos"}. +{"Roster of ","Lista de contactos de "}. +{"Running Nodes","Nodos a correr"}. +{"~s access rule configuration","Configuração das Regra de Acesso ~s"}. +{"Search users in ","Procurar utilizadores em "}. +{"Start Modules at ","Iniciar os módulos em "}. +{"Start Modules","Iniciar módulos"}. +{"Statistics","Estatísticas"}. +{"Stop Modules at ","Parar módulos em "}. +{"Stop Modules","Parar módulos"}. +{"Stop","Parar"}. +{"Stopped Nodes","Nodos parados"}. +{"Storage Type","Tipo de armazenagem"}. +{"Submit","Enviar"}. +{"Subscription","Subscrição"}. +{"Time","Data"}. +{"To","Para"}. +{"To ~s","A ~s"}. +{"Update","Actualizar"}. +{"Users","Utilizadores"}. +{"User ","Utilizador"}. +{"User","Utilizador"}. +{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Os visitantes não podem enviar mensagens para todos os ocupantes"}. +{"You have been banned from this room","Foi banido desta sala"}. +{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar as opções do mod_irc"}. +{"You need an x:data capable client to configure room","É necessário um cliente com suporte de x:data para configurar a sala"}. +{"You need an x:data capable client to search","É necessário um cliente com suporte de x:data para poder procurar"}. |