summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/priv/msgs/de.msg
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2017-10-06 10:02:16 +0200
committerBadlop <badlop@process-one.net>2017-10-06 10:02:16 +0200
commitd37d43495b71b4d224f4a977899fa0242ba4a36f (patch)
tree90978cc96fa71024476d3f136bf2b4892cb150f1 /priv/msgs/de.msg
parentImprove logging of mismatched Hosts (diff)
Updated all translation files
Simply running: make; make translations
Diffstat (limited to 'priv/msgs/de.msg')
-rw-r--r--priv/msgs/de.msg50
1 files changed, 1 insertions, 49 deletions
diff --git a/priv/msgs/de.msg b/priv/msgs/de.msg
index dd22e684..f83dd2e2 100644
--- a/priv/msgs/de.msg
+++ b/priv/msgs/de.msg
@@ -14,9 +14,7 @@
{"Administration of ","Administration von "}.
{"Administration","Verwaltung"}.
{"Administrator privileges required","Administratorenrechte benötigt"}.
-{"A friendly name for the node","Ein merkbarer Name für den Knoten"}.
{"All activity","Alle Aktivitäten"}.
-{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Dieser Jabber-ID das Abonnement dieses pubsub-Knotens erlauben?"}.
{"Allow users to change the subject","Erlaube Benutzern das Thema zu ändern"}.
{"Allow users to query other users","Erlaube Benutzern Informationen über andere Benutzer abzufragen"}.
{"Allow users to send invites","Erlaube Benutzern Einladungen zu senden"}.
@@ -24,10 +22,8 @@
{"Allow visitors to change nickname","Erlaube Besuchern ihren Benutzernamen zu ändern"}.
{"Allow visitors to send private messages to","Erlaube Besuchern das Senden von privaten Nachrichten an"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Erlaube Besuchern einen Text bei Statusänderung zu senden"}.
-{"Allow visitors to send voice requests","Anfragen von Sprachrechten für Benutzer erlauben"}.
{"All Users","Alle Benutzer"}.
{"Announcements","Ankündigungen"}.
-{"anyone","jeden"}.
{"A password is required to enter this room","Sie brauchen ein Passwort um diesen Raum zu betreten"}.
{"April","April"}.
{"August","August"}.
@@ -69,8 +65,6 @@
{"Delete message of the day on all hosts","Lösche Nachricht des Tages auf allen Hosts"}.
{"Delete Selected","Markierte löschen"}.
{"Delete User","Benutzer löschen"}.
-{"Deliver event notifications","Ereignisbenachrichtigung zustellen"}.
-{"Deliver payloads with event notifications","Nachrichten mit Ereignis-Benachrichtigungen zustellen"}.
{"Description:","Beschreibung:"}.
{"Disc only copy","Nur auf Festplatte"}.
{"Displayed Groups:","Angezeigte Gruppen:"}.
@@ -88,9 +82,7 @@
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web-Admin"}.
{"Elements","Elemente"}.
{"Email","E-Mail"}.
-{"Empty Rooms","Leere Räume"}.
{"Enable logging","Protokollierung aktivieren"}.
-{"Enable message archiving","Nachrichtenarchivierung aktivieren"}.
{"Encoding for server ~b","Kodierung für Server ~b"}.
{"End User Session","Benutzer-Sitzung beenden"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","Geben sie eine Liste bestehend aus {Modul, [Optionen]} ein"}.
@@ -105,14 +97,12 @@
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}.
{"Error","Fehler"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","Beispiel: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}.
-{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","Von CAPTCHA Überprüfung ausgeschlossene Jabber IDs"}.
{"Export all tables as SQL queries to a file:","Alle Tabellen als SQL Abfragen in eine Datei exportieren:"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Alle Benutzerdaten des Servers in PIEFXIS Dateien (XEP-0227) exportieren:"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Alle Benutzerdaten des Hosts in PIEFXIS Dateien (XEP-0227) exportieren:"}.
{"Failed to extract JID from your voice request approval","Fehler beim Auslesen der JID aus der Anfragenbestätigung für Sprachrechte"}.
{"Family Name","Nachname"}.
{"February","Februar"}.
-{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Füllen sie die Felder aus, um nach bestimmten Jabber-Benutzern zu suchen"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Füllen sie die Felder aus, um nach passenden Jabber-Benutzern zu suchen (beenden Sie ein Feld mit *, um auch nach Teilzeichenketten zu suchen)"}.
{"Friday","Freitag"}.
{"From ~s","Von ~s"}.
@@ -123,7 +113,6 @@
{"Get User Last Login Time","letzte Anmeldezeit abrufen"}.
{"Get User Password","Benutzer-Passwort abrufen"}.
{"Get User Statistics","Benutzer-Statistiken abrufen"}.
-{"Grant voice to this person?","Sprachrechte dieser Person erteilen?"}.
{"Group ","Gruppe "}.
{"Groups","Gruppen"}.
{"has been banned","wurde gebannt"}.
@@ -146,8 +135,6 @@
{"Improper message type","Unzulässiger Nachrichtentyp"}.
{"Incoming s2s Connections:","Eingehende s2s-Verbindungen:"}.
{"Incorrect password","Falsches Passwort"}.
-{"Invalid affiliation: ~s","Ungültige Mitgliedschaft: ~s"}.
-{"Invalid role: ~s","Ungültige Rolle: ~s"}.
{"IP addresses","IP Adressen"}.
{"IP","IP"}.
{"IRC channel (don't put the first #)","IRC Channel (ohne dem ersten #)"}.
@@ -163,7 +150,6 @@
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Es ist nicht erlaubt private Nachrichten an den Raum zu schicken"}.
{"Jabber Account Registration","Jabber Konto Anmeldung"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
-{"Jabber ID ~s is invalid","Die Jabber-ID ~s ist ungültig"}.
{"January","Januar"}.
{"Join IRC channel","IRC Channel beitreten"}.
{"joins the room","betretet den Raum"}.
@@ -190,8 +176,6 @@
{"Make room public searchable","Raum öffentlich suchbar machen"}.
{"March","März"}.
{"Maximum Number of Occupants","Maximale Anzahl von Teilnehmern"}.
-{"Max # of items to persist","Maximale Anzahl dauerhaft zu speichernder Einträge"}.
-{"Max payload size in bytes","Maximale Nutzlastgrösse in Bytes"}.
{"May","Mai"}.
{"Membership is required to enter this room","Um diesen Raum zu betreten müssen sie Mitglied sein"}.
{"Members:","Mitglieder:"}.
@@ -199,10 +183,7 @@
{"Memory","Speicher"}.
{"Message body","Nachrichtentext"}.
{"Middle Name","Zweiter Vorname"}.
-{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","Mindestdauer zwischen Anfragen für Sprachrechte (in Sekunden)"}.
-{"Moderator","Moderator"}.
{"Moderator privileges required","Moderatorrechte benötigt"}.
-{"moderators only","ausschliesslich Moderatoren"}.
{"Modified modules","Geänderte Module"}.
{"Module","Modul"}.
{"Modules at ~p","Module bei ~p"}.
@@ -217,22 +198,14 @@
{"Nickname","Benutzername"}.
{"Nickname Registration at ","Registrieren des Benutzernames auf "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","Der Benutzername ~s existiert im Raum nicht"}.
-{"nobody","niemanden"}.
{"No body provided for announce message","Kein Text für die Ankündigungsnachricht angegeben"}.
{"No Data","Keine Daten"}.
-{"Node ID","Knoten-ID"}.
{"Node not found","Knoten nicht gefunden"}.
{"Node ~p","Knoten ~p"}.
{"Nodes","Knoten"}.
-{"No limit","Keine Begrenzung"}.
{"None","Keine"}.
-{"No resource provided","Keine Ressource angegeben"}.
{"Not Found","Nicht gefunden"}.
-{"Notify subscribers when items are removed from the node","Abonnenten benachrichtigen, wenn Einträge vom Knoten entfernt werden"}.
-{"Notify subscribers when the node configuration changes","Abonnenten benachrichtigen, wenn sich die Knotenkonfiguration ändert"}.
-{"Notify subscribers when the node is deleted","Abonnenten benachrichtigen, wenn der Knoten gelöscht wird"}.
{"November","November"}.
-{"Number of occupants","Anzahl der Teilnehmer"}.
{"Number of online users","Anzahl der angemeldeten Benutzer"}.
{"Number of registered users","Anzahl der registrierten Benutzer"}.
{"October","Oktober"}.
@@ -243,7 +216,6 @@
{"Online","Angemeldet"}.
{"Online Users:","Angemeldete Benutzer:"}.
{"Online Users","Angemeldete Benutzer"}.
-{"Only deliver notifications to available users","Benachrichtigungen nur an verfügbare Benutzer schicken"}.
{"Only members may query archives of this room","Nur Mitglieder dürfen den Verlauf dieses Raumes abrufen"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Nur Moderatoren und Mitglieder dürfen das Thema in diesem Raum ändern"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Nur Moderatoren dürfen das Thema in diesem Raum ändern"}.
@@ -258,7 +230,6 @@
{"Outgoing s2s Connections","Ausgehende s2s-Verbindungen"}.
{"Owner privileges required","Besitzerrechte benötigt"}.
{"Packet","Paket"}.
-{"Participant","Teilnehmer"}.
{"Password ~b","Passwort ~b"}.
{"Password:","Passwort:"}.
{"Password","Passwort"}.
@@ -269,21 +240,16 @@
{"Pending","Schwebend"}.
{"Period: ","Zeitraum: "}.
{"Permanent rooms","Permanente Chaträume"}.
-{"Persist items to storage","Einträge dauerhaft speichern"}.
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Beachten sie, das diese Optionen nur die eingebaute Mnesia-Datenbank sichern. Wenn sie das ODBC-Modul verwenden, müssen sie die SQL-Datenbank manuell sichern."}.
-{"Please specify file name.","Bitte geben Sie den Dateinamen an."}.
-{"Please specify file size.","Bitte geben Sie die Dateigröße an."}.
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Bitte warten sie ein wenig, bevor sie eine weitere Anfrage für Sprachrechte senden"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port ~b","Port ~b"}.
{"Port","Port"}.
-{"Present real Jabber IDs to","Echte Jabber-IDs anzeigen für"}.
{"private, ","privat, "}.
{"Protocol","Protokoll"}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub-Abonnenten-Anfrage"}.
-{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Alle Einträge entfernen, wenn der relevante Veröffentlicher offline geht"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Anfragen an die Teilnehmer sind in diesem Raum nicht erlaubt"}.
{"RAM and disc copy","RAM und Festplatte"}.
{"RAM copy","Nur RAM"}.
@@ -309,13 +275,11 @@
{"Restore binary backup immediately:","Stelle binäre Sicherung sofort wieder her:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Stelle Klartext-Sicherung sofort wieder her:"}.
{"Restore","Wiederherstellung"}.
-{"Roles for which Presence is Broadcasted","Rollen, für die der Status übertragen wird"}.
{"Room Configuration","Raum-Konfiguration"}.
{"Room creation is denied by service policy","Anlegen des Raumes aufgrund der Dienstrichtlinien verweigert"}.
{"Room description","Raum Beschreibung"}.
{"Room Occupants","Teilnehmer in diesem Raum"}.
{"Room title","Raumname"}.
-{"Roster groups allowed to subscribe","Kontaktlisten-Gruppen die abonnieren dürfen"}.
{"Roster","Kontaktliste"}.
{"Roster of ","Kontaktliste von "}.
{"Roster size","Kontaktlistengröße"}.
@@ -333,7 +297,6 @@
{"September","September"}.
{"Server ~b","Server ~b"}.
{"Server:","Server:"}.
-{"Server","Server"}.
{"Set message of the day and send to online users","Setze Nachricht des Tages und sende sie an alle angemeldeten Benutzer"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Setze Nachricht des Tages auf allen Hosts und sende sie an alle angemeldeten Benutzer"}.
{"Shared Roster Groups","Gruppen der gemeinsamen Kontaktliste"}.
@@ -342,9 +305,6 @@
{"Shut Down Service","Dienst herunterfahren"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s lädt sie in den Raum ~s ein"}.
{"Some Jabber clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","Einige Jabber Client Programme speichern ihr Passwort auf ihrem Computer. Verwenden sie diese Möglichkeit nur auf Computern, die sie als sicher einstufen."}.
-{"Specify the access model","Geben sie das Zugangsmodell an"}.
-{"Specify the event message type","Geben sie den Ereignis-Nachrichtentyp an"}.
-{"Specify the publisher model","Geben sie das Publikationsmodell an"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's Offline-Nachrichten-Warteschlange"}.
{"Start Modules at ","Starte Module auf "}.
{"Start Modules","Module starten"}.
@@ -361,30 +321,27 @@
{"Subject","Betreff"}.
{"Submit","Senden"}.
{"Submitted","Gesendet"}.
-{"Subscriber Address","Abonnenten-Adresse"}.
{"Subscription","Abonnement"}.
{"Sunday","Sonntag"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","Dieser Benutzername wird bereits von einem Teilnehmer genutzt"}.
{"That nickname is registered by another person","Dieser Benutzername wurde bereits von jemand anderem registriert"}.
{"The CAPTCHA is valid.","Die Verifizierung ist gültig."}.
{"The CAPTCHA verification has failed","Die CAPTCHA Verifizierung schlug fehl"}.
-{"The collections with which a node is affiliated","Sammlungen, mit denen ein Knoten verknüpft ist"}.
{"the password is","das Passwort lautet"}.
{"The password is too weak","Das Passwort ist zu einfach"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","Das Passwort von ihrem Jabber Konto wurde geändert."}.
{"There was an error changing the password: ","Es trat ein Fehler beim Ändern des Passworts auf: "}.
{"There was an error creating the account: ","Es trat ein Fehler beim Erstellen des Kontos auf: "}.
{"There was an error deleting the account: ","Es trat ein Fehler beim Löschen des Kontos auf: "}.
-{"This IP address is blacklisted in ~s","Diese IP Adresse ist blockiert in ~s"}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","Groß/Klein-Schreibung spielt hierbei keine Rolle: macbeth ist gleich MacBeth und Macbeth."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Diese Seite erlaubt das anlegen eines Jabber Kontos auf diesem Jabber Server. Ihre JID (Jabber IDentifier) setzt sich folgend zusammen: benutzername@server. Bitte lesen sie die Hinweise genau durch, um die Felder korrekt auszufüllen."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","Diese Seite erlaubt es, ein Jabber Konto von diesem Server zu entfernen."}.
+{"This room is not anonymous","Dieser Raum ist nicht anonym"}.
{"Thursday","Donnerstag"}.
{"Time delay","Zeitverzögerung"}.
{"Time","Zeit"}.
{"To","An"}.
{"Too many CAPTCHA requests","Zu viele CAPTCHA Anfragen"}.
-{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Zu viele (~p) fehlgeschlagene Anmeldeversuche von dieser IP Adresse (~s). Die Adresse wird bis ~s UTC blockiert."}.
{"Too many unacked stanzas","Zu viele unbestätigte Stanzas"}.
{"To ~s","An ~s"}.
{"Total rooms","Alle Chaträume"}.
@@ -407,7 +364,6 @@
{"Uptime:","Betriebszeit:"}.
{"Use of STARTTLS required","Verwendung von STARTTLS erforderlich"}.
{"User","Benutzer"}.
-{"User JID","Benutzer JID"}.
{"User Management","Benutzerverwaltung"}.
{"Username:","Benutzername:"}.
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Benutzer dürfen Konten nicht so schnell registrieren"}.
@@ -417,21 +373,17 @@
{"Validate","Validieren"}.
{"vCard User Search","vCard-Benutzer-Suche"}.
{"Virtual Hosts","Virtuelle Hosts"}.
-{"Visitor","Besucher"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Besucher dürfen in diesem Raum ihren Benutzernamen nicht ändern"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Besucher dürfen nicht an alle Teilnehmer Nachrichten verschicken"}.
{"Voice request","Anfrage für Sprachrechte"}.
{"Voice requests are disabled in this conference","Anfragen für Sprachrechte sind in diesem Raum deaktiviert"}.
{"Wednesday","Mittwoch"}.
-{"When to send the last published item","Wann das letzte veröffentlichte Objekt gesendet werden soll"}.
-{"Whether to allow subscriptions","Ob Abonnements erlaubt sind"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","Sie können das Passwort später mit einem Jabber Client Programm ändern."}.
{"You have been banned from this room","Sie wurden aus diesem Raum verbannt"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Sie müssen das Feld \"Benutzername\" ausfüllen"}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Sie benötigen einen Client, der x:data und CAPTCHA unterstützt, um Ihren Benutzernamen zu registrieren"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um Ihren Benutzernamen zu registrieren"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um die mod_irc-Einstellungen zu konfigurieren"}.
-{"You need an x:data capable client to configure room","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um den Raum zu konfigurieren"}.
{"You need an x:data capable client to search","Sie benötigen einen Client, der x:data unterstützt, um die Suche verwenden zu können"}.
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Ihre aktive Privacy Liste hat die Weiterleitung des Stanzas unterbunden."}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Ihre Offline-Nachrichten-Warteschlange ist voll. Die Nachricht wurde verworfen."}.