summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBadlop <badlop@process-one.net>2011-02-11 20:19:59 +0100
committerBadlop <badlop@process-one.net>2011-02-11 20:19:59 +0100
commitca59a7f027be1d8b2e2952bd378a0260ef32373b (patch)
tree1687e8da195e9b4d5f1be032e141225e53afa035
parentEscape output from ctlexec() to erl script (thanks to Dan Scott)(EJAB-1399) (diff)
Fix typo in French translation
-rw-r--r--src/msgs/fr.msg6
-rw-r--r--src/msgs/fr.po6
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/msgs/fr.msg b/src/msgs/fr.msg
index 59e6ff62..724582ec 100644
--- a/src/msgs/fr.msg
+++ b/src/msgs/fr.msg
@@ -351,9 +351,9 @@
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","C'est insensible à la casse : macbeth est identique à MacBeth et Macbeth."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Cette page permet de créer un compte Jabber sur ce serveur Jabber. Votre JID (Jabber IDentifier, identifiant Jabber) sera de la forme : nom@serveur. Prière de lire avec attention les instructions pour remplir correctement ces champs."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","Cette page permet d'effacer un compte Jabber sur ce serveur Jabber."}.
-{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erroné"}.
-{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erroné à un autre participant"}.
-{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé une présence erroné"}.
+{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erronée"}.
+{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erronée à un autre participant"}.
+{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé une présence erronée"}.
{"This room is not anonymous","Ce salon n'est pas anonyme"}.
{"Thursday","Jeudi"}.
{"Time delay","Délais"}.
diff --git a/src/msgs/fr.po b/src/msgs/fr.po
index 750b591c..8ee35396 100644
--- a/src/msgs/fr.po
+++ b/src/msgs/fr.po
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "La limite de trafic a été dépassée"
msgid ""
"This participant is kicked from the room because he sent an error message"
msgstr ""
-"Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erroné"
+"Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erronée"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:251
msgid "It is not allowed to send private messages to the conference"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
"This participant is kicked from the room because he sent an error message to "
"another participant"
msgstr ""
-"Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erroné à un "
+"Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erronée à un "
"autre participant"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:419
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This participant is kicked from the room because he sent an error presence"
msgstr ""
-"Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé une présence erroné"
+"Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé une présence erronée"
#: mod_muc/mod_muc_room.erl:912
msgid "Visitors are not allowed to change their nicknames in this room"